Examples of using "Aparte" in a sentence and their portuguese translations:
diferente disso
Bem, além de achar engraçado,
Isso é outra coisa.
Ponha este pacote em outro lugar.
Exceto por John, todos eles chegaram.
- Fora de brincadeira, o que você está tentando dizer?
- Sem brincadeiras, o que você está querendo dizer?
Não sei nada além disto.
Mas além disso,
Não vi ninguém além de você.
Além de comer, quero também beber algo.
Aqui não havia ninguém além de mim.
Você fala outro idioma sem ser o inglês?
Não tenho nenhum amigo além de você.
A única luz que se vê é a dos relâmpagos.
diferente do que vem de qualquer família particular
Fora isso, há muito pouco que sabemos
Além do inglês, ele sabe alemão e francês.
Nada podia ser feito além de esperar.
Nada mais vos posso dar, a não ser meu sangue.
Na casa não havia ninguém a não ser ela.
Exceto por minha irmã, minha família não assiste TV.
Além disso, muitas empresas já estavam usando esse programa.
Além de sua própria língua, você deveria saber pelo menos o Esperanto.
Fora Pedro, todos concordaram com a ideia.
Quem esteve na festa além de Jack e Maria?
Além de mim, três de meus amigos foram admitidos como advogados.
que fora o sistema reprodutivo e até deixando isso de lado por um momento,
Brincadeiras à parte, você deveria ver um médico por essa sua dor de cabeça.
Três dos meus amigos, além de mim, foram autorizados para entrar no bar.
Os conquistados estão sempre errados. A história não considera nada além da sua derrota.
Não vi ninguém a não ser você.
Em espanhol, existem três tipos de ponto: "punto y seguido", "punto y aparte" e "punto final".
No entanto, tirando os budistas, dificilmente alguém consegue seguir esse princípio.
Depois disse Deus: Haja um firmamento entre as águas, separando umas das outras.
Na aula havia cinco pessoas além de mim.
Você é a única pessoa que eu conheço fora eu que não gosta de beisebol.
Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
O Reino Unido só tem de unido o nome e, tirando a Inglaterra, todos os outros membros se "uniram" à força.
Havia na aula cinco pessoas, fora eu.
Mas o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e lhes disse: Rogai ao Senhor que afaste essas rãs de mim e do meu povo, e eu deixarei que o vosso povo vá oferecer sacrifícios a Ele.
Moisés disse ao faraó: Digna-te de indicar-me quando deverei rogar por ti, por teus servos e por teu povo, para que as rãs se afastem de ti e de teu palácio, e fiquem somente no rio.
O faraó mandou chamar a toda pressa Moisés e Aarão e lhes disse: Pequei contra o Senhor vosso Deus e contra vós. Perdoai só mais esta vez o meu pecado e suplicai ao Senhor vosso Deus que ao menos afaste de mim esta praga mortal.
O mais apto sobrevive. O que se quer dizer com o mais apto? Não o mais forte e nem o mais inteligente - a fraqueza e a estupidez sobrevivem em toda parte. Não há maneira de determinar a aptidão com a exceção de que a coisa de fato sobrevive. A "aptidão" então é apenas mais um nome para "sobrevivência". Darwinismo: que os sobreviventes sobrevivem.
Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.