Translation of "Afortunadamente" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Afortunadamente" in a sentence and their portuguese translations:

Afortunadamente, funcionó.

Felizmente, funcionou.

Afortunadamente, llegué a tiempo.

Felizmente, cheguei a tempo.

Afortunadamente, nadie resultó herido.

Felizmente ninguém ficou ferido.

Él encontró trabajo afortunadamente.

Felizmente, ele encontrou trabalho.

Afortunadamente, él no murió.

Felizmente, ele não morreu.

Afortunadamente, no es serio.

Felizmente, não é grave.

Afortunadamente ningún pasajero se lastimó.

Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.

Afortunadamente, él sobrevivió al accidente.

Felizmente ele saiu com vida do acidente.

Afortunadamente, todo esto está comenzando a cambiar.

Felizmente, isso está começando a mudar.

Afortunadamente él no murió en el accidente.

- Felizmente ele não morreu no acidente.
- Felizmente, não morreu no acidente.

Afortunadamente, los nuevos vecinos son buenas personas.

Felizmente, os novos vizinhos são pessoas boas.

Afortunadamente, pude estudiar en un buen instituto.

Felizmente, tive condições de cursar um bom Ensino Médio.

- Afortunadamente ningún pasajero se lastimó.
- Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
- Afortunadamente, ningún pasajero resultó herido.

Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.

Afortunadamente ella ahora está en broches de Turquía

Felizmente, ela está no broches da Turquia

- Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
- Afortunadamente, ningún pasajero resultó herido.
- Afortunadamente ninguno de los pasajeros salió herido.

- Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.
- Nenhum passageiro se feriu, felizmente.

Afortunadamente, ella puede comprenderme a mí y a mis problemas.

Felizmente, ela pode entender a mim e aos meus problemas.

Fui al banco y, afortunadamente, no tuve que hacer cola.

Fui ao banco e, felizmente, não precisei pegar fila.

Afortunadamente, la mordedura de tiburón no dañó ninguna arteria principal.

Felizmente, a mordida de tubarão não danificou qualquer artéria principal.

- Afortunadamente el tiempo estuvo bien.
- Por suerte hizo buen tiempo.

Felizmente, fazia bom tempo.

- Él encontró trabajo afortunadamente.
- Él tuvo la suerte de encontrar trabajo.

Ele teve a sorte de encontrar trabalho.

Afortunadamente lo encarcelaron acá; afuera las sanciones son mucho más severas.

Felizmente ele foi preso aqui: lá fora as sanções são muito mais severas.

Lo cual, afortunadamente, lo completa un espectador ... y el espectador es el adolescente

Que felizmente é completado para ele por um espectador ... e o espectador é o adolescente

- Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
- Afortunadamente, ningún pasajero resultó herido.

Nenhum passageiro se feriu, felizmente.

- Afortunadamente ningún pasajero se lastimó.
- Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.

Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.

Afortunadamente ya fueron encontradas las dos cajas negras del Airbus de Air France.

Felizmente já foram encontradas as duas caixas pretas do Airbus da Air France.