Translation of "Serio" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Serio" in a sentence and their portuguese translations:

"¿En serio?" "Sí, en serio."

"Sério?" "Sim, sério."

- ¿Hablas en serio?
- ¿Dices eso en serio?
- ¿Hablás en serio?

- Você está falando sério?
- Falas a sério?

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿Estás hablando en serio?
- ¿Está hablando en serio?
- ¿Es en serio?
- ¿No estás bromeando?
- ¿Dices eso en serio?

- Você está sendo sério?
- Você está falando sério?

- ¿En serio?
- ¿Dices eso en serio?

- Sério?
- É sério?

En serio.

A sério.

¿En serio?

Sério?

serio.

- Fique sério.
- Fique séria.
- Fiquem sérios.
- Fiquem sérias.
- Fica sério.
- Fica séria.

¡Ponte serio!

Fique sério.

- ¿Estás hablando en serio?
- ¿Es en serio?

Você está sendo sério?

- Lo digo en serio.
- Hablo en serio.

- Estou falando sério.
- Eu estou falando sério.

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿No estás bromeando?

- Sério?
- Você está falando sério?

¡Oh! ¿En serio?

Oh! É mesmo?

¿Hablás en serio?

Você fala sério?

- ¿En serio?
- ¿Neta?

- Sério?
- É mesmo?
- É sério?

Él parece serio.

Ele parece sério.

Hablo en serio.

- Estou falando sério.
- Eu estou falando sério.

- Él no es serio.
- No está hablando en serio.

- Ele não está falando sério.
- Ele não é uma pessoa séria.

- En serio, no te pierdas.
- En serio, no te cortes.

Falando sério, não desapareça.

¡Oh no! ¿En serio?

Ah não, verdade?

¿En serio lo dijo?

Ele disse mesmo isso?

¡Hablo en serio, idiota!

Estou falando sério, idiota.

En serio quiero saber.

Quero mesmo saber.

Hay un problema serio.

Há um sério problema.

Tengo un problema serio.

- Eu tenho um problema sério.
- Tenho um problema grave.

¿Están hablando en serio?

Vocês estão falando sério?

- ¿En serio?
- ¿La verdad?

- Sério?
- É mesmo?
- É verdade?
- Mesmo?
- É sério?
- Sem brincadeira?

¿Estabais hablando en serio?

Vocês estavam falando sério?

Afortunadamente, no es serio.

Felizmente, não é grave.

Hablo en serio, ¿verdad?

Estou falando sério, certo?

- ¿En serio lo planeaste todo solo?
- ¿En serio planeaste todo esto solo?

- Você realmente planejou isso sozinho?
- Você realmente planejou isso sozinha?

Tenemos un problema muy serio.

Temos um problema muito sério.

Él cometió un crimen serio.

Ele cometeu um crime grave.

El Internet es negocio serio.

A Internet é coisa séria.

El arte es algo serio.

- A arte é uma coisa séria.
- A arte é um troço sério.
- A arte é um negócio sério.
- Arte é coisa séria.

Nadie nos toma en serio.

Ninguém nos leva a sério.

Tom tiene un serio problema.

Tom tem um problema sério.

- ¿En serio?
- ¿La verdad?
- Verdad?

- Sério?
- É mesmo?
- Mesmo?
- É sério?

- ¿En serio?
- ¿Es cierto?
- Verdad?

Sério?

¿En serio mi padre murió?

É sério que meu pai morreu?

"Yo quedé primero." "¿En serio?"

"Eu fiquei em primeiro lugar." "É mesmo?"

En serio, tómate el tiempo

De verdade, separe um tempo

- Usted siempre toma las cosas demasiado en serio.
- Siempre tomas las cosas demasiado serio.

Você sempre leva as coisas muito a sério.

- Esta vez hablo en serio.
- Ahora va en serio.
- Ahora lo digo de veras.

Desta vez, estou falando sério.

- En serio, los hombres son tan idiotas.
- En serio, los hombres son tan tontos.

Sério, os homens são tão idiotas.

Esto es en serio...de verdad.

Isto é real.

Entonces invito a todos en serio

Então eu convido todos a sério

- ¿Puedes en serio?
- ¿De verdad puede?

Você pode mesmo fazer isso?

La afonía es un problema serio.

A afonia é um problema sério.

¿En serio? ¿Comes langosta en Navidad?

- Você come lagosta no Natal? Está falando sério?
- Vocês comem lagosta no Natal? Estão falando sério?

- ¿Hay algo importante?
- ¿Es algo serio?

É alguma coisa importante?

"¿No estás bromeando?" "No, en serio."

"Você não está brincando?" "Não, a coisa é séria."

¿Estás de broma o en serio?

Você está brincando ou é sério?

La obesidad es un problema serio.

A obesidade é um problema grave.

Sam es serio con su trabajo.

Sam leva seu trabalho a sério.

No puedes estar hablando en serio.

Você não pode estar falando sério.

No es ninguna molestia. En serio.

Não é incômodo nenhum. Sério.

- ¿En serio?
- ¿Es cierto?
- ¿De verdad?

- É mesmo?
- É verdade?

Esto es un asunto sumamente serio.

Isto é um assunto extremamente sério.

- Hablo en serio, ¡suéltame o te golpeo!
- ¡Estoy hablando en serio, suéltame o te sacudo!

Estou falando sério, solta-me ou te bato!

- ¿Estás seguro?
- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿De verdad?
- ¿Es eso cierto?
- ¿Es eso verdad?

Sério?

No lo tomen tan en serio chicos

Não leve isso tão a sério, pessoal

¿En serio? Yo no lo he notado.

É sério? Eu não notei.

Tom nunca tomó a Mary en serio.

Tom nunca levou Maria a sério.

Cometí un serio error en la prueba.

Cometi um erro sério no teste.

George no es serio en sus estudios.

George não é sério em seus estudos.

¿Estás bromeando o lo decís en serio?

Você está brincando ou está falando sério?

«Eso es normal en Alemania.» «¿En serio?»

"Isso é normal na Alemanha." "Verdade?"

Es en serio lo que estoy diciendo.

- Estou falando sério.
- Eu estou falando sério.

- ¡Qué! ¿Es verdad?
- ¡Qué! ¿Es en serio?

- O quê?! É sério isso?
- O quê?! É verdade?

Una broma genuina tiene un fondo serio.

- Boa piada é a que tem um fundo de seriedade.
- Numa piada genuína há um fundo de seriedade.

Él se lo toma todo en serio.

Ele leva tudo a sério.

Todo buen chiste tiene un lado serio.

- Toda anedota boa tem seu lado sério.
- Toda boa piada tem um lado sério.

¿En serio esperas que me crea eso?

Espera mesmo que eu acredite nisso?

- Hablo en serio cuando te digo que te amo.
- Hablo en serio cuando digo que te quiero.

Eu falo sério quando digo que te amo.

Ahora veamos el lado serio de la situación

agora vamos olhar para o lado sério da situação

No me tomes en serio. Sólo estoy bromeando.

Não me leve a sério. Estou só brincando.

Ella está tomando en serio su régimen alimenticio.

Ela está levando a sério seu regime alimentar.

Muchas personas están evitando tener un compromiso serio.

Muitas pessoas estão evitando ter um compromisso sério.

- ¿De verdad? ¿Por qué?
- ¿En serio? ¿Por qué?

É mesmo? Por quê?

- Esto es muy grave.
- Esto es muy serio.

Isto é muito sério.

Dije eso, pero no lo dije en serio.

É certo que eu disse isso, mas não foi realmente o que eu quis dizer.