Translation of "Sentí" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Sentí" in a sentence and their polish translations:

Sentí vergüenza.

- Skrzywiłem się.
- Wzdrygnęłam się.

- Sentí que moriría.
- Sentí como que moriría.

Czułem się, jakbym miał zaraz umrzeć.

Me sentí impotente.

- Czułem się bezsilny.
- Czułam się bezsilna.

- Me sentí como un idiota.
- Me sentí como una idiota.

- Czułam się jak idiotka.
- Czułem się jak idiota.

Me sentí muy vulnerable.

Czułem się bezbronny.

Nunca me sentí mejor.

Nigdy nie czułem się lepiej.

- Sentí mi corazón latir fuertemente.
- Sentí mi corazón latir con fuerza.

Czułem, jak mi serce gwałtownie bije.

Y sentí una gran frustración.

co mnie irytowało.

Yo sentí exactamente lo mismo.

Czułem się dokładnie tak samo.

Me sentí un poco tonto.

Czułem się trochę głupio.

Sentí que me persiguieron y ahuyentaron.

Czułem się wypędzony, bałem się.

Ahí sí que sentí el dolor.

Wtedy poczułem prawdziwy ból.

Me sentí mal por el niño.

Żal mi było chłopaka.

- Me sentí mal.
- Me sentía mal.

Czułem się źle.

Sentí que era innecesario pedir ayuda.

Uznałem, że muszę poprosić o pomoc.

- Me sentía solo.
- Me sentí solo.

Czułem się samotny.

- Me sentí de la misma manera.
- Yo sentí lo mismo.
- Me sentía de la misma manera.

Czułem to samo.

Sentí como si me clavaran una aguja.

To było jak ukłucie igłą... Pik!

Me sentí avergonzado cuando señalaron mis errores.

Byłem speszony, kiedy moje pomyłki zostały wypunktowane.

Me bañé y me sentí mucho mejor.

- Umyłem się i poczułem się dużo lepiej.
- Umyłem się i czuł się znacznie lepiej

Me sentí triste sin más ni más.

Jakoś tak smutno mi się zrobiło.

Sentí un fuerte dolor en el estómago.

Poczułem silny ból w żołądku.

Sentí que era necesario obtener un préstamo.

- Musiałem poprosić o pożyczkę.
- Uznałem, że bez kredytu nie dam rady.

- Yo nunca me sentí de esta manera antes de conocerte.
- Nunca me sentí así antes de conocerte.

- Nigdy się tak nie czułem, zanim poznałem ciebie.
- Przed poznaniem ciebie nigdy tego nie czułem.

Por eso sentí una gran sensación de plenitud

Sprawiało mi olbrzymią satysfakcję,

Me sentí muy aliviado cuando oí las noticias.

Odczułem ulgę gdy usłyszałem wiadomości.

Cuando me besó, sentí que fue sincera conmigo.

Kiedy mnie pocałowała, poczułem, że jest wobec mnie uczciwa.

Sentí que le debía a Tom una explicación.

Czułem, że byłem winny Tomowi wyjaśnień.

Repentinamente sentí un agudo dolor en mi estómago.

Poczułem nagle ostry ból w żołądku.

Y... sentí que mi vida ya iba a terminar,

Czułam, że moje życie się skończyło,

Cada una de las veces que me sentí solo

za każdym razem, kiedy czułem się samotny

Sentí que la casa tembló un poco. ¿Tú no?

Czułem, że dom drży, a ty? Czułeś coś?

Así que me sentí obligada a hacer algo más para ayudar.

Musiałam zrobić coś więcej, żeby pomóc.

Así que cuando dejé el Internet, sentí una increíble sensación de libertad.

Kiedy porzuciłem Internet, poczułem niesamowitą wolność.

De nuevo, siento esa libertad que sentí justo al salir de Internet.

Znowu czuję tę wolność, którą czułem, kiedy porzucałem Internet.

Yo había trabajado por dos horas cuando de repente me sentí enfermo.

Pracowałem od dwóch godzin, kiedy nagle poczułem się źle.

También sentí que había períodos en los que empeoraba en vez de mejorar.

Czułem też, że czasami szło mi gorzej, zanim zaczęło się poprawiać.

El saber que podía superar esa increíble dificultad. Y sentí que, en mi vida, yo superaba otras dificultades.

Że poradzi sobie z tą niesamowitą trudnością. Czułem, że pokonuję trudności w moim życiu.

Y yo sentí que estaba afuera. Tenía un profundo deseo de estar dentro de ese mundo. 18 AÑOS DESPUÉS

Czułem, że jestem na zewnątrz. Bardzo pragnąłem znaleźć się w tym świecie.