Translation of "Como" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "Como" in a sentence and their polish translations:

- Yo como.
- Como.

Jem.

- Como quieras.
- Como usted quiera.

Jak sobie życzysz.

- Como aquí.
- Yo como aquí.

Zjem tutaj.

- Yo como pasta.
- Como pasta.

Jem kluski.

- Como quieras.
- Como tú digas.

Jak sobie chcesz.

- Como vosotros ya sabéis.
- Como ya sabéis.
- Como ya sabés.

Jak już wiesz.

- Como ya sabes.
- Como ya sabés.

Jak już państwo wiecie.

Como resultado,

W rezultacie

Como este.

Takich jak ta.

Como pan.

Jem chleb.

Como quieras.

Jak sobie chcesz.

Yo como.

Jem.

Como desees.

Jak sobie życzysz.

Como judías.

Jem fasolę.

Como verduras.

Jem warzywa.

- Como una manzana.
- Yo como una manzana.

Jem jabłko.

Como resultado, productos chinos como WeChat y Weibo,

Dlatego wielkie chińskie marki jak WeChat i Weibo

- Ella es famosa como cantante, pero no como poeta.
- Ella es famosa como cantante, pero como poeta es desconocida.

Jest znana jako śpiewaczka, ale nie jako poetka.

como tejer sábanas,

takie jak tkanie koców,

Actúan como mojigatos

zachowują się jak świętoszki

Porque como psicólogo,

bo jako psychologa,

Personas como Grace.

Ludzie podobni do Grace.

Y los como?

i zjeść?

Usarlas como carnada,

by użyć ich jako przynęty.

Desaparecen como fantasmas.

znikają jak duchy.

Como en Maidan.

Jak Majdan.

¡Actúa como yo!

Zachowuj się jak ja!

Soy como ellos.

Jestem jak oni.

Haz como gustes.

- Rób, jak chcesz.
- Rób, jak uważasz.

Yo como carne.

Jem mięso.

Como de todo.

- Jestem wszystkożerny.
- Jestem wszystkożercą.

Como ya sabes.

Jak już wiesz.

No como pan.

Nie jem chleba.

Yo como queso.

Jem ser.

como la dislexia.

jak dysleksja.

Trabajo como cerrajero.

Pracuję jako ślusarz.

Comúnmente como afuera.

Zwykle jem poza domem.

No como pescado.

Nie jem ryb.

Si Uds. son como yo o como mis hijas,

Jeśli choć trochę przypominasz mnie lub moje córki,

- Como con las manos.
- Yo como con las manos.

Jem rękami.

Ella es famosa como cantante, pero no como poeta.

Jest znana jako śpiewaczka, ale nie jako poetka.

- Duerme como si fuera un bebé.
- Duerme como un bebé.
- Está durmiendo como un bebé.

Śpi jak dziecko.

- Te amo tal y como eres.
- Te amo tal como sos.
- Te quiero tal como eres.

Kocham cię takim jakim jesteś.

- Él actuó como un lunático.
- Él actuó como un demente.

Zachowywał się jak wariat.

- Soy tan alto como Tom.
- Soy tan alta como Tom.

Jestem równie wysoki jak Tom.

- Me sentí como un idiota.
- Me sentí como una idiota.

- Czułam się jak idiotka.
- Czułem się jak idiota.

Fiel como un perro, ¿por qué no como un hombre?

Wierny jak pies, dlaczego nie jak człowiek?

- Estoy tan intrigado como vosotros.
- Soy tan curioso como vosotros.

Jestem tak samo ciekaw jak wy.

- Soy tan curioso como tú.
- Estoy tan intrigado como tú.

Jestem tak samo ciekawy, jak ty.

Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres.

Smoki są stworzeniami długimi jak węże, skrzydlatymi jak ptaki i mądrymi jak mężczyzna.

Sois perfectos como sois.

Jesteś doskonały taki, jaki jesteś.

Entonces, como dije antes,

Tak jak powiedziałam wcześniej,

Tan simple como eso.

Takie to proste.

como cualquier otro organismo,

że ludzie, jak i inne organizmy,

Nos pinta como golosos,

Ukazuje nas jako zachłannych,

Y curiosos como este,

Ten tu jest tak ciekawy,

Es como... ...masticar cartón.

To trochę jak... żucie kartonu.

Como este amigo. Miren.

Spójrzcie tutaj.

como en viejos depósitos.

starych szopach...

Responde como un amigo.

tak jak zrobiłby to przyjaciel.

Es algo como esto.

Leci to tak.

como mejor le pareciera.

jak uznał za stosowne.

Como ella, no hibernan.

Również nie hibernują.

como joyas y ornamentación.

do wyrobu biżuterii i dekoracji.

Básicamente, es como volar.

Właściwie latasz.

Sentite como en casa.

Czuj się jak u siebie w domu.

Es como un sueño.

Jak we śnie.

Es totalmente como dices.

Jest dokładnie tak jak mówisz.

Como con las manos.

Jem rękami.

Él trabaja como abeja.

On jest pracowity jak pszczoła.

Colecciono estampillas como pasatiempo.

Zbieram znaczki z zamiłowania.

Comenzó como un pasatiempo.

Na początku to było hobby.

Él trabaja como traductor.

On pracuje jako tłumacz.

Dormí como un tronco.

Spałem jak suseł.

Trabaja como un poseso.

Pracuje jak opętany.

Te pregunto como amigo.

Pytam się ciebie jako przyjaciela.

Lo haré como dices.

Zrobię jak mówisz.

Hablas como tu mamá.

Mówisz jak twoja matka.

Fue graduado como farmacéutico.

On ma licencję farmaceuty.

- Estoy comiendo.
- Yo como.

Jem.

Somos como una familia.

Jesteśmy jak rodzina.

Camino como un pingüino.

Chodzę jak pingwin.

Me como una pera.

Jem gruszkę.

Haré como usted dice.

Zrobię tak, jak pan mówi.

Está considerado como desaparecido.

Jest uważany za zaginionego.

Como usted ya sabe.

Jak już Pan wie.

Yo como ratones vivos.

Jem żywe szczury.

Yo nunca como carne.

Nigdy nie jem mięsa.

Lo eligieron como capitán.

Wybrali go na kapitana.

- Corrí tan rápido como un rayo.
- Yo corría como un rayo.

Pobiegłem szybko jak błyskawica.