Translation of "Misma" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Misma" in a sentence and their polish translations:

Compartiríamos la misma cama y la misma casa,

Będziemy mieli wspólne łóżko i dom,

Yo misma la tengo,

sama go mam

Yo misma lo vi.

Widziałem to na własne oczy.

Ella está murmurando consigo misma.

Ona mruczy coś do siebie.

Ambos queremos la misma cosa.

Obaj chcemy tego samego.

Yo tengo la misma edad.

Jestem w tym samym wieku.

Tendré que hacerlo yo misma.

Muszę zrobić to samemu.

- Tienen aproximadamente la misma edad.
- Ellos tienen más o menos la misma edad.

Są mniej więcej w tym samym wieku.

Pero bueno, es la misma tesis

Ale, cóż... To jest rozumowanie

Es necesario que vaya ella misma.

Ona powinna tam pójść osobiście.

Todos estamos en la misma situación.

Wszyscy jesteśmy w tej samej sytuacji.

Yo podría hacerles la misma pregunta.

- Mógłbym zadać ci to samo pytanie.
- Mógłbym spytać cię o to samo.

Tiene la misma edad que yo.

On i ja jesteśmy w tym samym wieku.

Voy a hacer esto yo misma.

Zrobię to samemu.

Ha amueblado su habitación ella misma.

Sama umeblowała swój pokój.

- Él tiene más o menos tu misma edad.
- Él es casi de tu misma edad.

On jest mniej więcej w tym samym wieku co ty.

- Me sentí de la misma manera.
- Yo sentí lo mismo.
- Me sentía de la misma manera.

Czułem to samo.

Esa soledad se construye sobre sí misma.

Samotność narastała.

Porque la tecnología misma forma la barrera

bo sama technika stanowi barierę

La correspondencia secreta y silenciosa conmigo misma.

Sekretna, cicha korespondencja ze sobą.

No hace falta que vaya ella misma.

Ona nie musi tam iść sama.

Enfatizó que lo había hecho ella misma.

Podkreśliła, że zrobiła to sama.

Tiene la misma edad que mi hermana.

Ona jest w podobnym wieku co moja siostra.

Él y yo tenemos la misma edad.

On i ja jesteśmy rówieśnikami.

Tiene aproximadamente la misma edad que yo.

Ona jest w mniej więcej tym samym wieku co ja.

Te estaba por hacer la misma pregunta.

Właśnie miałam cię zapytać o to samo.

Soy de la misma opinión que Tom.

Jestem tego samego zdania, co Tom.

Estos productos son de la misma calidad.

Te produkty są tej samej jakości.

No al continuar ocultando cosas sobre mí misma,

nie przez dalsze ukrywanie się,

A ella parece gustarle hablar de sí misma.

Ona chyba bardzo lubi opowiadać o sobie.

Ella y yo estamos en la misma clase.

Jesteśmy z nią w jednej klasie.

Ella tiene aproximadamente la misma edad que yo.

Ona ma mniej więcej tyle samo lat co ja.

Él tiene más o menos tu misma edad.

On jest w twoim wieku.

Tom fue a la misma escuela que Mary.

Tom poszedł do tej samej szkoły, co Mary.

Tom y Mary son de la misma ciudad.

Tom i Maria są z tego samego miasta.

Somos más o menos de la misma edad.

Jesteśmy w tym samym wieku.

Tom y Mary estaban en la misma sintonía.

Tom i Mary nadawali na tych samych falach.

Este nuevo tratamiento tendrá la misma calidad y eficiencia

Ten nowy środek będzie mieć tę samą jakość i wydajność

Me conté a mi misma que era mejor así,

Wmówiłam sobie, że tak jest lepiej,

Debe valerse por sí misma mientras su madre pesca.

Matka poluje na ryby, więc musi bronić się sam.

La misma cosa podría decirse de muchas otras personas.

To samo można powiedzieć o wielu innych osobach.

Él y yo somos casi de la misma altura.

On i ja jesteśmy niemal tego samego wzrostu.

Dime que no estabas pensando en la misma cosa.

Powiedz, że nie myślałeś o tym samym.

Tengo un hermano con la misma edad que tú.

- Mam brata w tym samym wieku co Ty.
- Mam brata, twojego rówieśnika.

Ella no es de la misma edad que Mary.

Ona nie ma tylu lat co Mary.

¿Por qué compraste la misma cámara que tengo yo?

Dlaczego kupiłeś taki sam aparat co ja?

Ella misma le ayudó porque nadie más lo haría.

Sama mu pomogła ponieważ nikt inny by tego nie zrobił.

- Todos comieron lo mismo.
- Todos comieron la misma cosa.

Wszyscy jedli to samo.

Tom y su hermano tienen casi la misma altura.

Tom i jego brat są niemal tak samo wysocy.

- La gente que siempre habla de sí misma me aburre.
- La gente que habla de sí misma todo el tiempo me aburre.

Ludzie, którzy wiecznie mówią o sobie, nudzą mnie.

La mentalidad que hace posible semejante violencia es la misma.

Mentalność, która umożliwia przemoc, jest zawsze ta sama.

Su marido y su hija no tuvieron la misma suerte.

Jej mąż i córeczka nie mieli tyle szczęścia.

Sé visible primero y ante todo para a ti misma.

Przede wszystkim bądź widzialny dla samego siebie.

"¿Qué debería hacer a continuación?" -se dijo a sí misma.

"Co powinnam teraz zrobić?" powiedziała do siebie.

Él tiene tres hijos, quienes trabajan en la misma oficina.

- On ma trzech synów, pracują w tej samej firmie.
- On ma trzech synów, którzy pracują w tym samym biurze.

Ella tiene más o menos la misma altura que tú.

- Ona jest tego samego wzrostu co ty.
- Ona jest podobnego wzrostu jak Ty.

De amarme a mí misma y sentirme cómoda con quien soy.

do kochania siebie i bycia w zgodzie ze sobą.

Ella me amaba de la misma forma que yo la amaba.

Kochała mnie tak samo, jak ja ją.

Si él no me mata, entonces, creo, que quiero hacerlo yo misma.

Jeśli on mnie nie zabije, to zrobię to sama.

No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética.

Żadne inne obiekty planetarne nie mają takiej genetycznej więzi.

Ayer fui al médico y cuando volví yo misma escribí la redacción.

Wczoraj poszedłem do lekarza i kiedy wróciłem, sam napisałem wypracowanie.

Con la misma facilidad con la que Uds. pueden pensar en el tiempo.

tak zwyczajnie, jak wy myślicie o pogodzie.

Todas tienen el mismo tamaño de cintura, son todas de la misma altura,

Wszystkie mają ten sam rozmiar w talii, są tego samego wzrostu,

Pero luego empecé a encontrarme con gente que iba a esa misma boda

Ale później ciągle spotykałem osoby, które wybierały się na ślub,

Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil.

Kiedy dwóch ludzi ma takie samo zdanie, jeden z nich jest zbędny.

Es poco probable que sea la misma persona que encontraste hace diez años.

Mało prawdopodobne, że on jest tym samym człowiekiem, którego spotkałeś dziesięć lat temu.

Es poco probable que sea la misma persona que conociste hace diez años.

Mało prawdopodobne, by był takim samym człowiekiem, jakiego poznałeś 10 lat temu.

La bandera de la República Checa es casi la misma que la de Filipinas.

flaga republiki czeskiej jest prawie taka sama jak flipin

- Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.
- Es una pena que no se puedan comprar milagros de la misma forma que se compran patatas.

Szkoda, że nie można kupować cudów, tak jak się kupuje ziemniaki.

[Lucía] Pero es más fácil construir una pareja cuando se tiene la misma causa política.

Ludzie łatwiej się ze sobą wiążą, jeśli walczą we wspólnej sprawie.

No puedo creer que laves cosas blancas y cosas de color en la misma lavadora.

Nie mogę uwierzyć, że pierzesz białe i kolorowe jednocześnie.

Brasil en el mundo tiene la misma forma que Brasil en la proyección de Mercator.

Brazylia na globusie ma ten sam kształt, jak Brazylia według odwzorowania Mercatora.

Tengo dos perros, y trato de alimentarlos a cada uno con la misma cantidad de comida.

Mam dwa psy i próbuję karmić każdego z nich taką samą porcją jedzenia.

Mi esposa y yo tenemos la misma profesión: somos profesores, ella de inglés y yo de portugués.

Mamy z żoną ten sam zawód - jesteśmy nauczycielami. Ona uczy angielskiego, a ja portugalskiego.

- Sé confiado.
- Estate seguro de ti mismo.
- Ten confianza.
- Confía en ti mismo.
- Ten seguridad.
- Confía en ti misma.

Bądź pewny siebie.

- La gente debe tener la libertad de pensar por sí misma.
- La gente debería ser libre de poder pensar por sí mismos.

Ludzie winni mieć wolność myślenia za siebie samych.

Si quieres sonar como un hablante nativo, debes estar dispuesto a practicar diciendo la misma frase una y otra vez de la misma manera en que un músico de banjo practica el mismo fraseo una y otra vez hasta que lo puedan tocar correctamente y en el tiempo esperado.

Jeśli chcesz mówić jak rodzimy użytkownik, musisz powtarzać to samo zdanie raz za razem - tak jak grający na banjo ćwiczą tę samą melodię, aż będą w stanie zagrać ją w pożądanym tempie.

En un triángulo equilátero de vértices A, B y C, la distancia de A hasta B es la misma distancia que de B hasta C, o de C hasta A.

W trójkącie równobocznym o wierzchołkach A, B i C odległość A od B jest równa odległości B od C i C od A.