Translation of "Queremos" in Polish

0.144 sec.

Examples of using "Queremos" in a sentence and their polish translations:

- Queremos decirte algo.
- Queremos decirles algo.

- Chcemy ci coś powiedzieć.
- Chcemy wam coś powiedzieć.

- Queremos frases completas.
- Queremos oraciones completas.

Chcemy pełnych zdań.

Lo queremos.

Chcemy tego.

- Queremos hablar con Tom.
- Queremos hablar con Tomás.

Chcemy porozmawiać z Tomem.

Todos queremos algo.

Wszyscy czegoś chcemy.

No queremos perderte.

Nie chcemy cię stracić.

No queremos presionarte.

Nie chcemy wywierać na tobie presji.

Todos queremos hacerlo.

Wszyscy chcemy to zrobić.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que queremos.

Widzimy to, co chcemy widzieć.

- Nosotros queremos cambiar el mundo.
- Nosotros queremos transformar el mundo.

Chcemy zmieniać świat.

Queremos ver al rey.

- Chcemy zobaczyć króla.
- Chcemy zobaczyć się z królem.

No queremos ignorar hechos.

Nie chcemy pomijać faktów.

Solo queremos ayudarte, Tom.

Chcemy ci tylko pomóc, Tom.

Queremos saber los hechos.

Chcemy znać fakty!

Hacemos lo que queremos.

Robimy, co chcemy.

Queremos hablar de eso.

Chcemy o tym mówić.

Queremos hablar con Tom.

Chcemy porozmawiać z Tomem.

Todos queremos a Tom.

Wszyscy kochamy Toma.

Solo queremos estar solos.

Chcemy tylko zostać sami.

- Queremos seguir siendo lo que somos.
- Queremos continuar siendo lo que somos.

Chcemy zostać tacy, jak jesteśmy.

No es lo que queremos.

Nie chcemy tego robić.

Ambos queremos la misma cosa.

Obaj chcemy tego samego.

Queremos subir a esa montaña.

Chcemy się wspiąć na tamtą górę.

No queremos nada de ti.

Nie chcemy nic od ciebie.

Los dos queremos a Tom.

Obie kochamy Toma.

Porque buscamos placer, queremos comida sabrosa,

Poszukujemy przyjemności, czyli smacznego jedzenia,

O que tan sólo queremos atención.

albo po prostu chcemy zwrócić na siebie uwagę.

- Queremos algo nuevo.
- Deseamos algo nuevo.

Chcemy czegoś nowego.

Esto no es lo que queremos.

Nie tego oczekiwaliśmy.

Cuanto más dinero tenemos, más queremos.

Im więcej mamy pieniędzy, tym więcej chcemy.

Todos queremos que Tom sea feliz.

Wszyscy chcemy, żeby Tom był szczęśliwy.

No queremos llegar tarde al concierto.

Nie chcemy spóźnić się na koncert.

Queremos un cuarto para cuatro noches.

Chcemy pokój na cztery noce.

Todos queremos que bajen los precios.

Wszyscy chcemy, by ceny spadły.

Esto es lo que queremos saber.

To jest to, co chcemy widzieć.

¿Dónde podemos conseguir lo que queremos?

Gdzie możemy dostać to, czego chcemy?

Queremos seguir siendo lo que somos.

Chcemy zostać tacy, jak jesteśmy.

Bien, deberemos ser listos si queremos encontrarla.

To znaczy, że musimy być sprytni, by ją znaleźć.

Solo queremos llevar a Tom a casa.

Chcemy po prostu zabrać Toma do domu.

Todos nosotros queremos que ocurra lo mismo.

My wszyscy chcemy aby to się stało.

Queremos saber qué le pasó a Tom.

Chcemy wiedzieć co się stało z Tomem.

Queremos asistir al concierto de esta noche.

Chcemy uczestniczyć w wieczornym koncercie.

Queremos estar en Tokio antes que oscuresca.

- Chcemy być w Tokio, zanim się ściemni.
- Chcemy być w Tokio, zanim będzie ciemno.

Si realmente queremos sentirnos satisfechos en nuestro trabajo,

Jeśli chcemy być spełnieni w pracy,

Y no queremos quedar varados  sin una fuente de luz.

Nie chcemy zostać tu uwięzieni bez źródła światła.

Y queremos que la humanidad lo observe y nos ayude.

I chcemy, by świat nam się przyglądał. I nam pomagał.

Uno de los elementos claves que queremos entender es la superficie

Jedną z rzeczy, którą chcemy zrozumieć jest powierzchnia,

¿De verdad queremos pasarnos todo el fin de semana haciendo esto?

Naprawdę chcemy na tym spędzić cały weekend?

Queremos creer que va terminar como el virus de la gripe

„Lubie wierzyć, że skończy się bardziej tak jak wirus grypy”.

Y queremos entender cómo se transmite la información por todo el planeta.

Chcemy zrozumieć, jak przesyła się informację na planecie.

Este lugar da miedo, y no queremos quedarnos más de lo necesario.

To miejsce jest dość przerażające i nie chcemy tu być dłużej niż to konieczne.

Si queremos ayudar a los jóvenes a huir de la trampa del perfeccionismo,

Jeśli chcemy pomóc młodym ludziom wyrwać się z pułapki perfekcjonizmu,

Queremos una sociedad para todos, no solo para los pocos que son ricos.

Chcemy społeczeństwa dla wszystkich, nie tylko dla tych nielicznych, którzy są bogaci.

Estos días queremos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones pero esperamos que nos satisfagan.

W dzisiejszych czasach chcemy, aby dzieci same decydowały, ale oczekujemy, żeby te decyzje nam się podobały.

Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer...

Przypuszczam, że za każdą rzeczą, którą musimy zrobić, jest coś, co chcemy zrobić.

Cuando decimos que un lenguaje se transmite culturalmente - es decir, que es aprendido en vez de heredado - queremos decir que forma parte de todo ese complejo de conducta aprendida y compartida que los antropólogos llaman cultura.

Kiedy mówimy, że język jest przekazywany kulturowo – a więc że jest nabywany, a nie dziedziczony – to chodzi nam o to, że stanowi on część wielkiego zbioru zachowań nabytych i współdzielonych z innymi, który antropologowie nazywają kulturą.