Translation of "Haré" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Haré" in a sentence and their polish translations:

- Lo haré yo.
- Lo haré.

- Zrobię to.
- Ja to zrobię.

Haré eso.

Zrobię to.

Lo haré.

Zrobię to.

- Te haré feliz.
- Yo te haré feliz.

Sprawię, że będziesz szczęśliwa.

Haré eso después.

Zrobię to później.

Pero lo haré, vamos.

Ale spróbuję, chodźmy.

Haré aquí una pausa

Pozwólcie, że zatrzymam się na moment

Yo le haré feliz.

Uszczęśliwię ją.

Lo haré como dices.

Zrobię jak mówisz.

Haré como usted dice.

Zrobię tak, jak pan mówi.

Lo haré con gusto.

Zrobię to z przyjemnością.

Haré todo por ti.

Zrobię dla ciebie wszystko.

- Haré lo que pueda para ayudarle.
- Haré lo que pueda para ayudarte.

Zrobię co mogę, by pomóc.

Haré que se vea intelectual.

Przedstawię sprawę bardziej naukowo.

Haré referencia a este hombre.

Odwołam się do tego człowieka.

Lo haré si me pagan.

Zrobię to jeśli mi zapłacą.

Haré todo lo que pueda.

- Zrobię wszystko, co w mojej mocy.
- Zrobię wszystko, co mogę.

¡Haré todo lo que quieras!

Zrobię wszystko, czego chcesz!

Lo haré con mucho gusto.

Zrobię to z dużą przyjemnością.

Aún no sé qué haré.

Jeszcze nie wiem, co zrobię.

Lo haré como me aconsejas.

Zrobię, jak radzisz.

Haré muchos gestos con las manos.

Będę żywo gestykulował.

Haré todo lo que me digas.

Zrobię wszystko, co mówisz.

"Lo haré mañana." "¡Dijiste eso ayer!"

"Zrobię to jutro." "Mówiłeś to wczoraj!"

Por ti lo haré con gusto.

Dla ciebie zrobię to z przyjemnością.

Lo haré sin importarme las consecuencias.

Zrobię to bez względu na konsekwencje.

Juro que nunca haré tal cosa.

Przysięgam, ja nigdy bym tego nie zrobił.

Te lo haré saber el lunes.

Dam ci znać w poniedziałek.

Esta vez lo haré a mi manera.

Tym razem zrobię to po swojemu.

Prometo que no haré nada para lastimarte.

Przyrzekam, nie zrobię nic przeciwko tobie.

Perdona, pero sin condón no lo haré.

Wybacz, ale bez gumki nic z tego.

- Haré mi mejor esfuerzo por no molestar tu estudio.
- Haré lo mejor para no molestar tu estudio.

Postaram się Ci nie przeszkadzać w nauce.

Bien, haré un simple anzuelo con este gancho.

Zamierzam zrobić prosty hak z tej agrafki.

Le haré una buena limpieza a la habitación.

Porządnie posprzątam w pokoju.

Si no lo hago ahora, nunca lo haré.

Jeśli nie teraz nigdy tego nie zrobię.

Si le pasa algo te haré personalmente responsable.

Jeśli coś jej się stanie, własnoręcznie wymierzę Ci sprawiedliwość.

Haré otro intento. Trataremos de llegar una vez más.

Spróbujmy jeszcze raz tam dotrzeć.

Tú haz tu parte y yo haré el resto.

Zrób swoją część, a ja zrobię resztę.

Prometo que lo haré antes de final de mes.

Obiecuję, że zrobię to przed końcem miesiąca.

Haré ese trabajo bajo la condición de que me paguen.

Wykonam tę pracę, ale pod warunkiem, że zapłacą mi za to.

Tan pronto como pueda costearme comprar una casa, lo haré.

- Jeśli będzie mnie na to stać, kupię dom.
- Kiedy tylko będę w stanie, kupię sobie dom.

Te haré enterar de los resultados tan pronto como pueda.

Jak tylko będę mógł, podam ci wyniki.

Cuando sea reina, haré que te encierren en la cárcel.

Jak będę królową, każę cię zamknąć w więzieniu.

Si tú no se lo dices a Tom, yo lo haré.

Jeśli ty nie powiesz o tym Tomowi, ja to zrobię.

No quiero herir a Tom, pero si tengo que hacerlo lo haré.

Nie chcę zranić Toma, ale zrobię to, jeżeli będę musiał.

Ese cañón es muy angosto. Así que haré rapel hasta el borde del cañón

W tym kanionie jest zbyt wąsko. Zjadę na linie przy krawędzi kanionu,

- No sé qué es lo próximo que haré.
- No sé qué es lo que voy a hacer a continuación.

Nie wiem, co będę robić później.

- Me voy a esforzar por no molestarte en tus estudios.
- Haré mi mejor esfuerzo por no molestar tu estudio.

Postaram się nie przeszkadzać ci w nauce.