Translation of "Gusto" in Finnish

0.015 sec.

Examples of using "Gusto" in a sentence and their finnish translations:

- Con gusto.
- Es un gusto.

- Ole hyvä.
- Olkaa hyvät.
- Ilo oli minun puolellani.
- Mielelläni.
- Mieluusti.
- Ilo on minun puolellani.

- Un gusto, un honor. - Mucho gusto.

Tämä on kunnia. ENTINEN PUOLUSTUSMINISTERI JA MLN:N JÄSEN

Mucho gusto.

Hauska tavata.

¡Mucho gusto!

On ilo tavata!

- No les gusto.
- Yo no les gusto.

- He eivät pidä minusta.
- He eivät tykkää minusta.
- Ne ei tykkää musta.
- Ne eivät tykkää minusta.
- Ne eivät pidä minusta.

Sí, con gusto.

- Kyllä, mielelläni!
- Kyllä, mieluusti!
- Joo, mielelläni!
- Joo, mieluusti!
- Joo, kernaasti!
- Kyllä, kernaasti!

No les gusto.

- He eivät pidä minusta.
- Ne ei tykkää musta.

Vendré con gusto.

Tulen mielelläni.

No te gusto.

- Et pidä minusta.
- Sinä et pidä minusta.
- Et tykkää minusta.
- Sinä et tykkää minusta.

¿Le gusto a ella?

Pitääkö hän minusta?

Te ayudo con gusto.

Autan sinua ilomielin.

No le gusto a nadie.

Kukaan ei pidä minusta.

- Le gusto.
- Él me quiere.

Hän pitää minusta.

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Te gusto?

- Rakastatko minua?
- Rakastat sä mua?
- Rakastaksä mua?
- Rakastatko sinä minua?
- Rakastakko sää mua?

Él tiene más dinero que gusto.

Hänellä on enemmän rahaa kuin hyvää makua.

Siento un gusto horrible en la boca.

Minulla on kamala maku suussani.

- Vendré con gusto.
- Estaré encantado de venir.

Tulen mielelläni.

- Le gusto a Tom.
- Tom me quiere.

- Tomi pitää minusta.
- Tomi tykkää musta.

- Yo soy brasilero. - Bueno. Mucho gusto en conocerlo.

-Olemme brasilialaisia. -Selvä. On ilo tavata.

- Te ayudo con gusto.
- Estaré encantado de ayudarle.

- Autan sinua ilomielin.
- Autan sinua mielelläni.
- Minä autan sinua mielelläni.
- Minä autan sinua kernaasti.
- Autan sinua kernaasti.
- Minä autan sinua mieluusti.
- Autan sinua mieluusti.

Un amigo humano saludando y diciendo: "Qué gusto verte".

ihmisystävä vilkuttaisi ja ilahtuisi näkemisestä.

¡Ah! ¡Da gusto sentarse después de un largo paseo!

- Ah, tuntuu hyvältä istuutua alas pitkän kävelyn jälkeen!
- Ah, tuntuu hyvältä istua alas pitkän kävelyn jälkeen!

Le gusto a ella y ella también me gusta.

Hän pitää minusta ja minä hänestä myös.

Es como siempre digo: el gusto no se discute.

Asia on niin kuin aina sanon: makuasioista ei sovi kiistellä.

Él me gusta y yo le gusto a él.

Minä pidän hänestä, ja hän pitää minusta.

Si necesitan más información, se la enviaremos con gusto.

Jos tavitsette lisätietoa, lähetämme sitä teille mielellämme.

No me gusta nadie y no le gusto a nadie.

En tykkää kenestäkään ja kukaan ei tykkää minusta.

- Nadie me quiere.
- Nadie me ama.
- No le gusto a nadie.

Kukaan ei rakasta minua.

- ¿Es que ahora me detestas?
- ¿Es que ya no te gusto?

- Oletko alkanut vihata minua?
- Etkö rakasta minua enää?

- ¿Es que no te gusto?
- ¿Es que no quieres estar conmigo?

- Vihaatko sinä minua?
- Inhoatko sinä minua?
- Vihaaksä mua?
- Inhooksä mua?

- Esta torta tiene gusto a queso.
- Este pastel sabe a queso.

Tämä kakku maistuu juustoiselta.

Sigo sintiendo ese feo olor... ...y gusto a hongo en la boca.

Suussa maistuu sienien - paha haju ja maku suussa.

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.
- Un placer conocerte.

- Hauska tavata.
- Hauska tutustua.
- Mukava tutustua.
- Kiva tavata.
- Mukava tavata.

- Esta torta tiene gusto a queso.
- Este pastel sabe como si tuviera queso.

- Tämä kakku maistuu juustoiselta.
- Tämä kakku maistuu siltä kuin siinä olisi juustoa.

Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos.

Tosisaksalainen ei siedä ranskalaisia, mutta kuitenkin juo näiden viinejä mielihyvin.

Yo no le gusto a nadie. Nunca le he gustado porque yo no soy bonita.

Kukaan ei pidä minusta. Minusta ei ole koskaan pidetty, koska en ole kaunis.

- Iré encantado.
- Iré encantada.
- Iré con mucho gusto.
- Estaré encantado de ir.
- Estaré encantada de ir.
- Iremos encantados.
- Estaremos encantados de ir.

- Tulen ilomielin.
- Tulen mielelläni.

- En el colegio es donde me siento más feliz.
- Yo, cuando estoy en la escuela, soy el más feliz.
- Donde más contento estoy es en la escuela.
- Es en la escuela donde más contenta estoy.
- Es en la escuela donde soy la más feliz.
- Donde más a gusto me encuentro es en la escuela.
- En la escuela es donde más a gusto me encuentro.

- Minusta koulussa oleminen on kaikista hauskinta.
- Minun mielestäni kaikista hauskinta on olla koulussa.