Translation of "¡deben" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "¡deben" in a sentence and their polish translations:

Deben morir.

Oni muszą umrzeć.

- Deben estar esperándote.
- Deben de estar esperándote.

Pewnie na ciebie czekają.

Y deben escoger.

masz wybór.

Deben seguir intentándolo.

Muszą próbować dalej.

¡Deben tomar una decisión!

Musisz podjąć decyzję!

- Debes detenerlo.
- Deben detenerlo.

Musisz go zatrzymać.

Ellas deben ser felices.

- Z pewnością są szczęśliwi.
- Z pewnością się cieszą.

Deben pagar por adelantado.

Muszą zapłacić z góry.

Deben tener cuidado con ellas.

Trzeba na nie uważać.

Deben ser encontrados y destruidos.

Trzeba je znaleźć i zniszczyć.

Deben confiar en otros sentidos.

Muszą polegać na innych zmysłach.

Porque no deben beberla directamente.

Może lepiej nie pić tej wody od razu.

Y, allí, deben tener cuidado.

I tu właśnie musisz być ostrożny.

Deben haber tenido un accidente.

Musieli mieć wypadek.

Se deben considerar muchos factores.

Trzeba wziąć pod uwagę wiele czynników.

Todos los hombres deben morir.

Wszyscy ludzie muszą umrzeć.

Ellos deben haber estado cansados.

Musieli być zmęczeni.

Los soldados deben cumplir órdenes.

Żołnierze muszą wypełniać rozkazy.

Tomen el control remoto, deben decidir.

Weź pilota. Musisz podjąć decyzję.

Deben surgir formas de vida complejas

Muszą wykształcić się złożone formy życia.

Los marineros deben obedecer al capitán.

Załoga musi być posłuszna dowódcy statku.

Deben ser suministros de los antiguos mineros.

To prawdopodobnie jakieś stare zapasy górników.

Tomen la palanca. Deben tomar una decisión.

Weź kontroler gier. Musisz podjąć decyzję!

Hay algunos problemas difíciles que deben abordarse:

Istnieją pewne trudne problemy, którymi trzeba się zająć:

Los niveles de luz deben ser perfectos.

Oświetlenie musi być odpowiednie.

Sus crías deben alimentarse todo el día.

Jej młode muszą być karmione przez całą dobę.

Las cuestiones políticas deben tener total independencia.

Trzeba te kwestie całkowicie od siebie oddzielić.

Deben estar locos para creer semejante sinsentido.

Oni muszą być niespełna rozumu, żeby wierzyć w takie bzdury.

- Deben ser castigados.
- Se les debe castigar.

Muszą zostać ukarani.

Lo deben haber sabido desde el principio.

Musieli wiedzieć o tym od początku.

Los conductores deben usar cinturón de seguridad.

Kierowcy powinni mieć zapięte pasy.

Los niños deben obedecer a sus padres.

Dzieci muszą być posłuszne swoim rodzicom.

Vamos, ustedes pueden. Depende de ustedes, deben decidir.

Dasz sobie radę. To zależy od ciebie. Musisz podjąć decyzję.

Los jugadores deben acatar la decisión del árbitro.

Gracze muszą przestrzegać decyzji sędziego.

Los libros de arte deben ser bien ilustrados.

Książki o sztuce muszą być bogato ilustrowane.

Los conductores deben conocer las normas de circulación.

Kierowcy muszą znać zasady ruchu drogowego.

Los buenos hábitos deben adquirirse en la infancia.

Dobre zwyczaje należy pielęgnować w dzieciństwie.

Las respuestas deben ser escritas en el cuaderno.

Odpowiedzi należy zapisać w zeszycie.

Deben tener mucho cuidado al hacer parapente por aquí.

Musisz być bardzo ostrożny z paralotnią w wysokich górach.

El que no arriesga no gana. Deben ser valientes.

Jeśli nie zaryzykujesz, nic nie zyskasz. Musisz być odważny.

Deben llamar al rescate e ir a un hospital.

musisz wezwać pomoc i jechać do szpitala.

No se queden frente a la computadora. Deben decidir.

Nie siedź bezczynnie przed komputerem, czas podjąć decyzję.

Sobre si deben dar juguetes a sus hijos o no.

czy powinni dawać swoim dzieciom zabawki.

Después, ellos vuelven a hacer las cosas que deben hacer.

Potem wracają do swoich obowiązków.

Si hay osos cerca, ¡deben tener el doble de cuidado!

Jeśli w okolicy są niedźwiedzie, musimy być podwójnie ostrożni!

Y son una señal de que las cosas deben cambiar.

i dowodzą tego, że potrzebne są zmiany.

Pero, en esta época del año, deben enfrentar la noche.

Ale o tej porze roku muszą działać nocą.

Los asuntos de la empresa deben quedar en la empresa.

Sprawy firmy nie powinny być wynoszone poza nią.

No se queden frente a la computadora, deben tomar una decisión.

Nie siedź bezczynnie przed komputerem, musisz podjąć decyzję.

Los padres deben aceptar el cambio de los términos sin aviso.

Rodzice muszą wyrazić zgodę na warunki, które mogą nagle zostać zmienione.

Pero nunca protegí una cuerda. Por eso, siempre deben usar calzoncillos.

Ale nigdy nie ochraniałem nimi liny. Są użyteczne i dlatego zawsze noś majtki.

Los conductores deben poner ojo con los niños cruzando la calle.

Kierowcy muszą uważać na dzieci przechodzące prze ulicę.

Deben asegurarse de que no haya nada que pueda lastimarlos. Miren eso.

Upewnijcie się, że wokół nie ma nic, co może przynieść wam kłopoty. Spójrzcie na to.

Deben aumentar su peso corporal en un tercio para pasar el invierno.

Muszą zwiększyć masę o jedną trzecią, by przetrwać zimę.

Hasta los más pequeños deben viajar si quieren sobrevivir a la noche.

Nawet najmniejsi muszą pokonać tę podróż, jeśli mają przetrwać noc.

Los codos de un cirujano deben estar bajos descansando cómodamente a los costados.

Łokcie chirurga powinny być nisko, wygodnie się opierając o bok ciała.

Los depredadores deben crear formas cada vez más sofisticadas de burlar a su presa.

Drapieżniki muszą wykształcić najbardziej wyrafinowane metody polowań.

- Los niños deben obedecer a sus padres.
- Los niños deberían obedecer a sus padres.

- Dzieci powinny słuchać rodziców.
- Dzieci powinny być posłuszne rodzicom.

Para tener éxito en la ciudad, los animales deben aprender a moverse en la calle.

Aby przetrwać w mieście, zwierzęta muszą poznać ulice.

En estos casos, deben tener algo que proteja la cuerda del filo de la roca.

Więc w takich warunkach trzeba coś mieć, co będzie ochraniać linę przed ostrą skałą.

- Los niños deben quedarse con sus padres.
- Los niños deberían estar junto a sus padres.

Dzieci powinny być razem z rodzicami.

Para llegar a los peces del otro lado de la bahía, deben cruzar un canal profundo.

By dotrzeć do ryb na drugim końcu zatoki, kotiki muszą przepłynąć kanał.

Deben tener cuidado al levantar esto con los dedos en caso de que algo salga de abajo.

Trzeba być bardzo ostrożnym, odwracając te kamienie, bo coś może szybko spod nich wybiec.

No es posible ir y volver durante las horas de oscuridad, así que deben desafiar la luz.

Nie sposób udać się tam i z powrotem w godzinach nocnych. Muszą więc stawić czoło światłu.

Viajar lejos de día, para la recién nacida, es agotador. Deben cubrir la mayor distancia posible mientras está fresco.

Całodniowe podróże są wyczerpujące dla słoniątka. Muszą dotrzeć jak najdalej, kiedy jest jeszcze chłodno.

- Seguramente sean estadounidenses.
- Seguro que son estadounidenses.
- Fijo que son estadounidenses.
- Tienen que ser estadounidenses.
- Deben de ser estadounidenses.

- Oni muszą być Amerykanami.
- To bez wątpienia Amerykanie.

- Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
- Los mentirosos tienen que tener una buena memoria.
- Los mentirosos deben tener buena memoria.

Kłamcy muszą mieć dobrą pamięć.

Nuestras relaciones personales mutuas, con otros pueblos, razas y naciones, deben ser gobernadas por la justicia, la igualdad y la compasión.

W naszych wzajemnych kontaktach z przedstawicielami innych narodów, ras i krajów powinniśmy kierować się sprawiedliwością, równością i współczuciem.

Muchas personas que hasta ahora se han pasado gastando dinero en pasar un buen rato ahora deben ser más cuidadosas con su dinero.

Wiele osób, które dotąd szastało pieniędzmi, teraz będzie musiało bardziej uważać na wydatki.

Las reservas de peces están disminuyendo debido a la sobreprotección de las ballenas, por lo que los peces que las ballenas pueden comer también deben ser protegidos.

Z powodu nadmiernej ochrony wielorybów maleje pogłowie ryb stanowiących pożywienie wielorybów, więc ryby takie też powinny podlegać ochronie.

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Wszystkie istoty ludzkie rodzą się wolne i równe w godności i prawach. Są one obdarzone rozumem i sumieniem oraz powinny postępować w stosunku do siebie wzajemnie w duchu braterstwa.

"La economía distancia las dos orillas del Atlántico”, así resume La Stampa las repercusiones de las recientes declaraciones de Barack Obama, según las cuales las débiles perspectivas de crecimiento en Estados Unidos se deben a la mala gestión de la crisis de la zona euro.

„Gospodarka oddala przeciwne brzegi Atlantyku”. W ten sposób La Stampa streszcza konsekwencje ostatnich wypowiedzi amerykańskiego prezydenta, według których marne perspektywy wzrostu gospodarki Stanów Zjednoczonych wynikają ze złego zarządzania kryzysem w eurolandzie.