Translation of "Misma" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "Misma" in a sentence and their korean translations:

Compartiríamos la misma cama y la misma casa,

한 집에 살면서 같은 침대에서 자고

Está bien ser yo misma,

제 자신으로서 충분하다는 자신감이죠.

Para la misma jornada laboral?

같은 근무 시간에 있어서?

Para la misma jornada laboral.

같은 근무시간에서.

No es la misma que cómo me siento pidiendo dinero para mí misma.

제 자신을 위해 돈을 요구할때 제가 느끼는 감정은 같지 않습니다.

En definitiva, cuando la misma persona comía la misma comida en días distintos,

기본적으로 어떤 사람이 다른 날짜에 동일한 식사를 했다면

Por mí misma en países extranjeros,

외국에서 혼자서 했어요.

Y de la misma clase social.

비슷한 사회적 배경의 아이들을 관찰했고

Son nota por nota la misma.

대응하는 음까지 같다는 걸 아실 겁니다.

Pero ¿y si cuestionamos la premisa misma?

전제를 문제 삼는다면 어떨까요?

Y dar lo mejor de sí misma.

최선을 다 할 수 있는 환경을 만들어야 합니다.

Debe ser abordado de la misma manera.

이것과 똑같이 접근해야 한다고 생각합니다.

Porque la tecnología misma forma la barrera

기술 그 자체가 새로운 장벽들을 만들어서

Quiero decir, todos tienen la misma raíz

그 문제들 모두 같은 원인을 갖습니다. 아닌가요?

La correspondencia secreta y silenciosa conmigo misma.

조용하고 은밀한, 자기 자신과의 대화죠.

Y ella nunca se devaluó a sí misma.

절대 자신을 폄하하지 않으셨죠.

Actuamos como si todos cumpliesen la misma función.

우리는 마치 모든 사람이 같은 성과를 내는 것처럼 행동합니다.

Una es la naturaleza de la tecnología misma.

하나는 기술 그 자체의 본질입니다.

Y eso es otra charla en sí misma.

이에 대해 이야기하려면 또다른 강연 하나가 필요하죠.

Yo he perdido amigos de esta misma manera,

저는 친구들을 똑같은 방법으로 잃었었고,

Pero cuando personas distintas comían la misma comida,

그러나 사람이 다르면 동일한 식사라 해도

Y el aroma funciona exactamente de la misma manera.

냄새도 이와 같은 방식으로 작동합니다.

Empezó hace 5 años en esta misma ciudad, Viena,

5년전에, 그것은 비엔나에서 시작했어요,

Creo que necesitamos la misma idea en los negocios.

비즈니스에도 이런 개념이 있어야 해요.

Debe valerse por sí misma mientras su madre pesca.

‎어미가 사냥을 하는 동안 ‎새끼는 제힘으로 살아남아야 하죠

Si creen que es la misma sección o diferente,

이것이 같은 단위인지 다른 단위인지 말씀해주시기 바랍니다.

Y yo sabía que moriría de la misma manera.

제가 똑같은 방법으로 죽을 수 있다는 것을 알았습니다.

Contenían la misma cantidad de calorías en distintos días.

매일 동일했습니다.

Incluso tengo una visión de mí misma en la vejez.

나이가 들면 어떻게 될 지도 훤하네요.

Era para que la gente se sienta mal consigo misma

사람들이 자신을 부정적으로 생각하고

Así que decidí llamarme a mi misma una "feminista feliz".

그래서 저는 제 스스로를 '행복한 페미니스트'로 칭했습니다.

Y necesitaba permitir que los demás tuvieran la misma oportunidad

다른 사람들도 그런 경험을 하게 둘 필요가 있었어요.

La misma pregunta, cuando terminé en el hospital: ¿por qué?

병원에 있을 때 스스로에게 했던 "왜?" 라는 질문이요.

He encontrado aliados que tuvieron la misma idea, al mismo tiempo,

그리고 저와 동시에 같은 생각을 떠올린 협력자들을 발견했죠.

Puedo sanarme a mí misma, y no necesito nada de ti".

"나는 나 혼자서 극복할 수 있고 당신한테서 바라는 건 없어요."

Con la foto de una niña negra de mi misma edad.

상자에는 제 또래 흑인 소녀의 사진이 붙어있었죠.

Las personas con FQ no pueden estar juntas en una misma habitación.

환자들은 다른 사람들과 같은 공간에 있질 못해요.

Yo misma quería ir a la Conferencia del Clima de la ONU,

저는 직접 UN 기후 변화 협의회,

Esa misma cama se convirtió en mi lugar seguro, en mi escondite.

제 침대는 안식처이자 은신처가 되었고

El ciclo de la comparanoia aparece de la misma manera para todos,

콤파라노이아의 사이클은 나이, 인종, 문화를 넘어서

Ha anunciado una oferta de la misma vajilla que han estado buscando.

당신이 찾고 있던 그 물건의 세일 소식을 듣게 됩니다.

Aun así, esta mujer aprendió por sí misma a leer y escribir,

하지만 글을 읽고 쓰는 방법을 스스로 터득했고

Si él no me mata, entonces, creo, que quiero hacerlo yo misma.

그 남자가 절 죽이지 않아도, 자살하고 싶어요.

No volví a ser la misma persona después de lo que vi.

하지만 그 광경을 본 저는 더는 그런 방법에 기댈 수 없었어요.

No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética.

유전적으로 같은 관계인 천체는 존재하지 않습니다.

El lunes a la noche siento la misma culpa, estrés, ansiedad y fracaso.

그래서 월요일 밤에 똑같은 죄책감, 긴장, 불안, 실패감을 느껴요.

El martes a la noche siento la misma culpa, estrés, ansiedad y fracaso.

화요일 밤에도 똑같은 죄책감, 긴장, 불안, 실패감.

Tenía más seguridad en mí misma y era capaz de buscar una relación.

더욱 자신감이 생겼고, 관계를 지속할 수 있었습니다.

Para evitar que el miedo se apoderara de lo mejor de mí misma.

제 안의 모든 용기를 끌어모았습니다.

Y decidí que elegirme a mí misma era más importante que tener razón.

올바른 것보다 나 자신을 택하는 게 더 중요하다고 결론 내렸어요.

Si la respuesta es "sí", sé que tengo la obligación moral conmigo misma

만약 그렇다면, 제 자신에게 도의적 의무를 갖습니다.

Pero luego empecé a encontrarme con gente que iba a esa misma boda

그런데 만나는 사람마다 그 결혼식에 초대받았다고 하는 거예요.

Fue la misma genta que luego la reconstruyó 100 veces mejor que antes.

이 회사를 100배나 더 성장시켰다는 거예요.

Una niña de dos o tres años, de nuevo, de la misma edad,

두세 살 정도의 비슷한 나이로 보이는 어린 소녀였어요.

Y notaste que todas las hembras tienen la misma frecuencia, más o menos,

모든 암컷이 거의 비슷한 주파수로 날개를 움직이는 것을 발견했네요.

Todos pueden acceder a la misma física; no necesitan un gran laboratorio lujoso.

호화로운 실험실 없이, 모두가 똑같은 물리학을 경험할 수 있어요.

Empezaron a darse cuenta de que tenemos la misma base de amor, amistad, respeto

우리도 똑같이 사랑, 우정, 존경이 있고

Brasil en el mundo tiene la misma forma que Brasil en la proyección de Mercator.

지구본의 브라질은 이 지도의 브라질과 모양이 같습니다.

Y todos pagamos la misma cantidad en las cosas que compramos, sin importar cuán rico seamos.

그리고 우리는 일에 대해 같은 비율을 지불합니다 우리는 부자에 관계없이 구매합니다.

La gente pobre paga cerca de la misma porción de sus ingresos en impuestos que la gente rica.

가난한 사람들은 부자로서의 세금 수입.