Translation of "Distintos" in English

0.019 sec.

Examples of using "Distintos" in a sentence and their english translations:

Distintos países y distintos sectores tienen prácticas distintas.

Different countries and different sectors have different practices.

Nosotros somos distintos.

We’re different.

Intentó muchos métodos distintos.

He tried many different methods.

Puedes elegir distintos colores

you can pick different colors

Los dos tenían enfoques distintos.

They both had different ways to approach.

Los distintos imperios, ¿qué hicieron?

Different empires have wanted,

También tenían que buscar distintos

also they had to look different

Porque somos todos muy distintos.

because we are all too different.

En 17 comunidades autónomas, con sus distintos parlamentos y sus distintos gobiernos. Cataluña,

in 17 autonomous communities, with their different parliaments and their various governments. Catalonia,

Él intentó unificar los distintos grupos.

He tried to unify the various groups.

Estas pinturas son de tamaños distintos.

These paintings are different sizes.

Volverán a tener intereses totalmente distintos.

you will be interested in totally different things again.

Estos son dos casos distintos de grooming:

These are two different cases of grooming:

Son dos sistemas fisiológicos y psicológicos distintos

are two distinct psychological and physiological systems

Que los distintos gobiernos, nacionales y locales,

every single government, national and local,

Estamos muy distintos. [mujer] Buenos días, presidente.

-[Pepe] It's all quite changed. -[woman] Good morning, President.

Con dos tipos distintos de materia oscura.

with two different kinds of dark matter.

Dos puntos distintos determinan una única recta.

Two distinct points determine a unique straight line.

Los caballos son distintos de los asnos.

Horses are distinct from donkeys.

Es una sinergia de muchos ingredientes distintos.

is a synergy of many different ingredients.

Dos perros pueden ser distintos pero similares.

Two dogs can be different, but similar.

Es una compleja combinación de muchos factores distintos.

It's a complex mixture of so many different factors.

Se toman todos esos distintos fragmentos de información

It takes all these different pieces of information

Los sinestésicos tienen desempeños distintos en distintas áreas.

Synaesthetes perform differently on various measures.

Por organizaciones benéficas, por gobiernos, por distintos motivos;

by charities, by governments for all sorts of different reasons

Pólizas de seguro con formularios y beneficios distintos,

Insurance policies with different formularies and benefits,

De los distintos tipos de mutilación genital femenina

of the different types of female genital mutilation,

El aire es una mezcla de distintos gases.

Air is a mixture of various gases.

Mis gustos son muy distintos a los suyos.

My tastes differ greatly from yours.

En este jardín hay distintos tipos de planta.

There are plants of different kinds in this garden.

- Vivimos en universos diferentes.
- Vivimos en universos distintos.

We live in different universes.

Que puede que estén en cientos de lugares distintos.

they could be in one of hundreds of different places

O que puedan distinguir entre cantos de distintos pájaros,

or be able to distinguish between different songs of different songbirds,

Se encuentran en el cerebro y en distintos tejidos

These are found in your brain and in different tissues

Pero hay distintos modos de conseguirlo. Ustedes elegirán uno.

But there's a couple of different ways I can do this. And you're gonna choose which.

Trabajó en los distintos coches durante unos 14 meses.

She worked on the various cars for around 14 months.

Pero resulta que ambas tienen efectos no específicos distintos.

but it turns out that they have very, very different non-specific effects.

Por lo tanto, el término tiene dos usos distintos.

Thus the term has two distinct usages.

Si vemos las etiquetas epigenéticas en nueve lugares distintos,

and looking at epigenetic tags in nine different sites,

Contenían la misma cantidad de calorías en distintos días.

had the same calories on different days.

Para resolver estos acertijos había que ir probando distintos caminos,

To solve this type of problem I had to try different ideas,

No se trata de mezclar aleatoriamente palabras de distintos idiomas.

it's not just randomly mixing together words from different languages.

Porque hay distintos trayectos desde el presente hacia el futuro,

because there are different routs from your present to your future, right?

En otras palabras, podemos discutirlo todo: distintos modelos económicos, ideologías

In other words, we can discuss everything: different economic models, ideologies

Para evitar confusiones, los equipos se vistieron de colores distintos.

To avoid confusion, the teams wore different colors.

De propuestas. Podríamos dividir todo Cataluña en distintos distritos electorales, podríamos

of proposals. We could divide all of Catalonia in different electoral districts, we could

La idea de que muchas cosas se pueden enseñar mediante distintos sentidos.

this idea that many things can be taught using multiple senses.

Estos tres países son tan distintos entre sí y tan geográficamente distantes

Now, these three countries are about as geographically distant

10,000 eran mamluk emires y 10,000 eran tropas regulares de distintos orígenes.

10,000 were emirs' mamluks, and 10,000 were more regular troops of various origins.

Es difícil relacionarse con alguien que tiene valores distintos a los tuyos.

It is difficult to relate to someone who has different values from you.

Ésta es una lista representativa, no exhaustiva, de distintos tipos de vacunas.

This is a representative, not a comprehensive, list of various types of vaccines.

- Estos cuadros son de diferentes tamaños.
- Estas pinturas son de tamaños distintos.

These paintings are different sizes.

Cuando ella estuvo en Los Angeles, tuvo al menos seis trabajos distintos.

When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.

Es un puente de hormigón, pero se ha derrumbado en distintos puntos.

It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.

¿son distintos de los cerebros de los bebés que escuchan un solo idioma?

are they different from those of babies who listen to a single language?

El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de distintos países.

The conference offered us the opportunity to reconnect with associates of different countries.

En definitiva, cuando la misma persona comía la misma comida en días distintos,

Basically, when the same person ate the same meal on different days,

- Los caballos son distintos de los asnos.
- Los caballos son diferentes a los burros.

- Horses are distinct from donkeys.
- Horses are different from donkeys.

No querían pertenecer a ese estado. Yo creo que un sistema con autonomías a distintos

they did not want to belong to that state. I believe that a system with autonomies to different

Existen distintos tipos de meta etiquetas: La primera es el título, como acabo de explicar.

There's a few different meta tags out there: The first is a title, as I just described.

Los distintos partidos de la oposición, aglutinados en lo que llaman la MESA DE UNIDAD DEMOCRÁTICA

The various opposition parties, agglutinated in what they call the Bureau of Democratic Unity

Mi Thunderbird ordena mis notificaciones de Tatoeba en tres órdenes distintos sin que yo se lo pida.

My Thunderbird sorts notification e-mails from Tatoeba into three different folders without my having asked it to do so.

Tenían puntos de vista distintos en cuanto a la forma de criar y educar a sus hijos.

They differed with each other on the care and upbringing of their children.

La coma de Oxford es extraña, innecesaria, y no puede ser llevada a otros idiomas distintos del inglés.

The Oxford comma is awkward, unnecessary, and cannot be carried over to languages other than English.

Se pensaba que las algas y las plantas eran similares, pero hoy forman parte de dos reinos distintos.

It was thought that seaweed and plants were similar, but today they correspond to two different kingdoms.

El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos de los que aquí se especifican pueden resultar en una peligrosa exposición a la radiación.

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

- Cuando estuvo en Los Ángeles, ella tuvo al menos seis trabajos diferentes.
- Cuando ella estuvo en Los Angeles, tuvo al menos seis trabajos distintos.

When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.

Para el proyecto Tatoeba, las frases que aporto en idiomas distintos al portugués son inútiles, incluso después de haber sido corregidas por hablantes nativos.

For the Tatoeba project, the phrases I contribute in languages other than Portuguese are useless, even after being corrected by native speakers.

- Solo los imbéciles cometen siempre los mismos errores, los inteligentes cometen siempre errores nuevos.
- Solo los tontos repiten los mismo errores, los inteligentes cometen errores distintos.

Only idiots keep making the same mistakes. Smart people always make new mistakes.

En su recorrido escucharán distintos relatos en donde los antiguos pobladores, el mar, la costa, la pesca y el trabajo rural, son algunos de los temas esenciales.

On their itinerary, they will hear a variety of portrayals of old inhabitants, the sea, the coast, the fishing and the agriculture.

- Da una gran satisfacción contemplar las propias frases traducidas a un sinnúmero de lenguas diferentes.
- Resulta muy gratificante ver las propias frases traducidas a una multitud de idiomas distintos.

It is a great joy to see your own sentences translated into a multitude of other languages.

Los métodos utilizados para afrontar el estrés son distintos en el hombre y en la mujer: los hombres buscan refugio principalmente en el alcohol, mientras que las mujeres lo solucionan charlando.

The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.

¿Por qué tantas personas estudian el japonés? Los kanyis no responden a una lógica, hay dos alfabetos, no hay espacios entre las palabras, los adjetivos cambian con el tiempo de la oración, hay diversas construcciones gramaticales para los distintos niveles de cortesía.

Why do so many people study Japanese? The kanjis aren't logical, there are two alphabets, there aren't spaces between words, the adjectives change with the tense of the sentence, there are various grammatical constructions for the different levels of formality.

Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacían las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insípida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mínima emoción sin estos símbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podían reír o llorar con las correspondencias que recibían. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de símbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono.

By getting used to using emojis and other abbreviations to indicate the message's tone, young people drain languages of emotion, relegating words to bland pieces of information, becoming incapable of detecting any emotion at all without these symbols. It makes you wonder how our ancestors could laugh or cry with the correspondence they received. Languages, once so rich in this duality, are now evolving to become combinations of two distinct symbol systems: one for content, the other for tone.