Translation of "Hacerlo" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Hacerlo" in a sentence and their dutch translations:

- ¡Puedes hacerlo!
- ¡Tú puedes hacerlo!
- Puedes hacerlo.
- Podéis hacerlo.

- Je kunt het!
- Jullie kunnen het.

- ¡Puedes hacerlo!
- ¡Tú puedes hacerlo!

Je kunt het!

- Puedes hacerlo, ¿no?
- Puedes hacerlo, ¿verdad?
- Podéis hacerlo, ¿verdad?

U kunt het, nietwaar?

- ¿Me dejas hacerlo?
- ¿Me permites hacerlo?

Kon je me dat niet laten doen?

Intenta hacerlo.

Probeer het maar eens.

¿Puede hacerlo?

Kan hij het doen?

¿Quieres hacerlo?

Wil jij dit doen?

Quiero hacerlo.

Ik wil het wel doen.

Podéis hacerlo.

Jullie kunnen het.

¡Puedes hacerlo!

Je kunt het!

Logré hacerlo.

Het is me gelukt.

Puedo hacerlo.

Ik kan het.

Puede hacerlo.

- Hij kan het doen.
- Zij kan het doen.

Espero hacerlo.

Ik verheug me erop.

- ¿Quieres hacerlo ahora?
- ¿Os apetece hacerlo ahora?

- Wil je het nu doen?
- Wil je dat nu doen?
- Hebben jullie zin om het nu te doen?

- Prefiero hacerlo por mi cuenta.
- Prefiero hacerlo solo.

Ik doe het liever alleen.

- Eso podemos hacerlo nosotros.
- Eso podemos hacerlo nosotras.

Dat kunnen wij doen.

- Tienes que hacerlo inmediatamente.
- Tienes que hacerlo ya.

Je moet het meteen doen.

Tiene que hacerlo.

Hij moet ervoor gaan.

Porque al hacerlo

Want als ik dat doe,

Él podría hacerlo.

Hij zou het kunnen.

Tienes que hacerlo.

Gij moet dat doen.

¡Tenemos que hacerlo!

We moeten het doen!

Espero poder hacerlo.

Ik hoop dat ik het kan doen.

Prefiero hacerlo solo.

Ik doe het liever alleen.

Sabemos cómo hacerlo.

- We hebben het opgelost.
- We hebben het uitgevogeld.
- We hebben een oplossing gevonden.

¿Quieres hacerlo ahora?

Wil je het nu doen?

¿Ya podemos hacerlo?

Kan dit nu gedaan worden?

¿Necesito hacerlo ahora?

Moet ik het nu doen?

- No necesitas hacerlo ya mismo.
- No necesita hacerlo inmediatamente.

- Je moet het niet meteen doen.
- Dat hoeft u niet meteen te doen.

Sólo tú puedes hacerlo, pero no puedes hacerlo solo.

- Alleen jij kunt het doen, maar je kunt het niet alleen doen.
- Jij alleen kunt het doen, maar je kunt het niet alleen doen.

- Debes hacerlo por ti mismo.
- Debes hacerlo por cuenta propia.
- Debes hacerlo por tu propia cuenta.

Je moet het voor jezelf doen.

- Debes hacerlo por ti mismo.
- Debes hacerlo por cuenta propia.

- Je moet het voor jezelf doen.
- Je moet dat op eigen houtje doen.
- Je moet het zelf doen.

- Cualquiera de vosotros puede hacerlo.
- Cualquiera de ustedes puede hacerlo.

- Om het even wie van u kan het doen.
- Ieder van u kan het doen.
- Ieder van jullie kan het doen.

- No quiero volver a hacerlo.
- No quiero hacerlo otra vez.

Ik wil het niet nog eens doen.

- Su madre no quería hacerlo.
- Su madre no quiso hacerlo.

Zijn moeder wilde het niet doen.

No pueden hacerlo más.

je kunt het niet meer.

Deberías hacerlo ahora mismo.

- Je zou dat nu moeten doen.
- Dat zou je nu moeten doen.

Quizás no debí hacerlo.

Misschien had ik dat niet moeten doen.

- ¡Vamos a hacerlo!
- ¡Hagámoslo!

Laten we het doen.

Sé que puedes hacerlo.

- Ik weet dat ge het kunt doen.
- Ik weet dat ge het kunt maken.
- Ik weet dat je het kunt doen.

Puedo volver a hacerlo.

Ik kan dit weer doen.

No necesita hacerlo inmediatamente.

Dat hoeft u niet meteen te doen.

Eso no podemos hacerlo.

Wij zijn niet in staat om dat te doen.

Simplemente no puedo hacerlo.

Ik kan het gewoon niet.

Pienso que deberías hacerlo.

Ik ben van mening dat u het zou moeten doen.

¿Quieres hacerlo de nuevo?

Wil je het nog een keer doen?

¿Están listos para hacerlo?

Willen jullie dat doen?

¿Os apetece hacerlo ahora?

Hebben jullie zin om het nu te doen?

Todos nosotros pensamos hacerlo.

We zijn allemaal van plan dat te doen.

No entiendo cómo hacerlo.

Ik begrijp niet hoe ik het moet doen.

¿Cuándo vamos a hacerlo?

- Wat gaan wij doen?
- Wat zullen we doen?

¿Cómo vamos a hacerlo?

Hoe doen we dat?

- No necesitas hacerlo ya mismo.
- No tienes que hacerlo de inmediato.

Je hoeft het niet meteen te doen.

- ¿Puedes hacerlo en un solo día?
- ¿Puedes hacerlo en un día?

- Kunt u het doen in één dag?
- Kun je het in één dag doen?

Quería hacerlo a su manera,

en wilde het op zijn eigen manier doen

¡Hay que hacerlo! Muy bien.

Het is tijd om te gaan. Oké.

Hasta que dejó de hacerlo.

totdat ze dat niet deed,

Te desafío a hacerlo público.

Ik daag je uit om het aan iedereen te vertellen.

Pensé que tenía que hacerlo.

Ik vond dat ik dat moest doen.

Tienes que hacerlo tú solo.

Je moet het zelf doen.

¿Por qué tengo que hacerlo?

- Waarom moet ik dat doen?
- Waarom moet ik dit doen?

Cualquiera de vosotros puede hacerlo.

Ieder van u kan het doen.

No tienes que hacerlo ahora.

- Dat moet je nu niet doen.
- Dat moet je niet nu doen.

Deberíamos hacerlo más a menudo.

We zouden dat meer moeten doen.

- Eso me gustaría.
- Espero hacerlo.

- Dat zou ik leuk vinden.
- Dat zie ik wel zitten.

No necesitas hacerlo ya mismo.

- Dat hoeft u niet meteen te doen.
- Je hoeft het niet meteen te doen.

¿Tengo que hacerlo otra vez?

Moet ik het opnieuw doen?

No sé si puedo hacerlo.

Ik weet niet of ik het kan doen.

No puedo hacerlo yo solo.

Ik kan het niet alleen doen.

Deben empezar a hacerlo diario.

Je moet beginnen dat iedere dag te doen.

Su madre no quería hacerlo.

Zijn moeder wilde het niet doen.

Su madre no quiso hacerlo.

Zijn moeder wilde het niet doen.