Translation of "Hacerlo" in English

0.024 sec.

Examples of using "Hacerlo" in a sentence and their english translations:

- ¡Puedes hacerlo!
- ¡Tú puedes hacerlo!
- Puedes hacerlo.
- Podéis hacerlo.

- You can do it.
- You CAN do it.

- Puedes hacerlo.
- Podéis hacerlo.

You can make it.

- ¡Puedes hacerlo!
- ¡Tú puedes hacerlo!

You can do it.

- Yo sé cómo hacerlo.
- Sé como hacerlo.
- Sé hacerlo.

- I know how to do it.
- I know how to do this.

- Puedes hacerlo, ¿no?
- Puedes hacerlo, ¿verdad?
- Podéis hacerlo, ¿verdad?

You can do it, can't you?

- Puedo hacerlo yo mismo.
- Puedo hacerlo solo.
- Puedo hacerlo sola.

I can do it myself.

- Puedo hacerlo solo.
- Puedo hacerlo sola.

I can do it alone.

- ¿Puedes hacerlo solo?
- ¿Podés hacerlo solo?

Can you manage alone?

- Solía hacerlo.
- Yo acostumbraba a hacerlo.

I used to do that.

- ¿Me dejas hacerlo?
- ¿Me permites hacerlo?

- Will you let me at it?
- Would you let me do it?

- Puedes hacerlo, ¿no?
- Puedes hacerlo, ¿verdad?

You can do it, can't you?

- Puedes hacerlo, ¿verdad?
- Podéis hacerlo, ¿verdad?

- You can do it, can't you?
- You can do this, can't you?

- Pienso que deberías hacerlo.
- Creo que deberíais hacerlo.
- Pienso que debería hacerlo.
- Creo que deberían hacerlo.

- I reckon you should do it.
- I think you should do it.

Podrán hacerlo.

they'll be able to do it.

Podemos hacerlo.

We can do this.

Puede hacerlo.

- He can do it.
- He can manage it.

Intenta hacerlo.

Try and do it.

Logré hacerlo.

I have succeeded in doing it.

Puedo hacerlo.

- I can do it.
- I can do this.

¿Puede hacerlo?

Can he do it?

¿Quieres hacerlo?

Do you want to do this?

Rehúso hacerlo.

- I refuse to do it.
- I refuse to do that.

Podéis hacerlo.

- You can do it.
- You can make it.

Deberíamos hacerlo.

We should do that.

¡Puedes hacerlo!

You can do it.

hacerlo.

I know how to make it.

¿Cómo hacerlo?

How do you do it?

Podrás hacerlo.

and you'll be fine.

- ¿Puedes hacerlo tú solo?
- ¿Puedes hacerlo solo?

- Can you do it alone?
- Can you do that by yourself?
- Can you do that alone?

- ¿Podrás hacerlo a tiempo?
- ¿Alcanzas a hacerlo?

Can you make it on time?

- Yo sé cómo hacerlo.
- Sé como hacerlo.

I know how to do it.

No tienes que hacerlo, pero deberías hacerlo.

You don't have to do it, but you should.

- ¿Quieres hacerlo ahora?
- ¿Os apetece hacerlo ahora?

Do you wish to do that now?

- Deberías hacerlo inmediatamente.
- Deberían hacerlo sin demora.

You ought to do that right away.

- Tienes que hacerlo de inmediato.
- Tienes que hacerlo inmediatamente.
- Tienes que hacerlo ya.

You must do it at once.

- Tom es capaz de hacerlo.
- Tom puede hacerlo.

- Tom is capable of doing it.
- Tom is able to do that.

- Tienes que hacerlo inmediatamente.
- Tienes que hacerlo ya.

You must do it right now.

- No puedo hacerlo solo.
- No puedo hacerlo sola.

- I can't do this alone.
- I can't do this by myself.

- Ella no quería hacerlo.
- Ella no quiso hacerlo.

She didn't want to do it.

- Prefiero hacerlo por mi cuenta.
- Prefiero hacerlo solo.

I prefer to do it on my own.

- Pienso que deberías hacerlo.
- Creo que deberíais hacerlo.

I think you should do it.

Si yo puedo hacerlo, también puedes hacerlo tú.

If I can do it, so can you.

- ¿Tengo que hacerlo ya?
- ¿Tengo que hacerlo ahora?

Do I have to do it now?

- Ningún hombre pudo hacerlo.
- Ningún hombre podría hacerlo.

No one man could do it.

- No necesitaba hacerlo inmediatamente.
- No necesitaba hacerlo enseguida.

I didn't need to do that right away.

Si desea hacerlo usted mismo y hacerlo manualmente,

If you want to do it yourself and do it manually,

- ¿Tengo que hacerlo otra vez?
- ¿Debo hacerlo de nuevo?
- ¿Tengo que hacerlo de nuevo?

Do I have to do it over again?

- ¿Por qué no queréis hacerlo?
- ¿Por qué no quieres hacerlo?
- ¿Por qué no quieren hacerlo?
- ¿Por qué no quiere hacerlo?

Why do you not want to do that?

- Pensaba que no sabías hacerlo.
- Pensaba que no sabías cómo hacerlo.
- Creía que no sabías hacerlo.
- Creía que no sabías cómo hacerlo.
- Creí que no sabías hacerlo.
- Creí que no sabías cómo hacerlo.
- Pensé que no sabías cómo hacerlo.
- Pensé que no sabías hacerlo.

- I thought you didn't to know how to do that.
- I thought that you didn't to know how to do that.

Y podría hacerlo.

And I could do that.

Debemos hacerlo mejor.

We must do better.

Porque al hacerlo

Because then in doing so

Tiene que hacerlo.

He's got to go for it.

Quiere hacerlo juntos

He wants to do it together

¡No puedo hacerlo!

Can not do it!

Y al hacerlo,

And by doing so,

Podemos hacerlo mejor.

We can do better.

Tú puedes hacerlo."

You can do this!"

Él podría hacerlo.

He could do it.

Cualquiera puede hacerlo.

Anyone can do it.

¿Fue difícil hacerlo?

Was it difficult to make?

Debería hacerlo pronto.

You should do that soon.

Debería hacerlo ya.

I should do it now.

Creo poder hacerlo.

- I suppose I could do that.
- I suppose that I could do that.

Tienes que hacerlo.

- You must do it.
- You should do that.
- You have to do that.
- You must do that.

No puede hacerlo.

She can't do that.

¿Ella puede hacerlo?

Can she do it?

¡Vamos a hacerlo!

- Let's do this!
- Let's do this.

¡Tenemos que hacerlo!

- We must make it!
- We have to make it!

No puedo hacerlo.

I can't make it.

No podemos hacerlo.

We can't do it.

Nadie pudo hacerlo.

No one man could do it.

Tuve que hacerlo.

- I was forced to do it.
- I had to do it.

No pueden hacerlo.

They can't do that.

¿Cómo podemos hacerlo?

- How can we do that?
- How could we do that?

¿Sabés cómo hacerlo?

Do you know how to do this?

Eso podemos hacerlo.

This we can do.

Anímelo a hacerlo.

Encourage him to do it.