Translation of "Tendrás" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Tendrás" in a sentence and their japanese translations:

- Tendrás felicidad o tendrás poder, dice Dios, pero no ambos.
- Tendrás alegría o tendrás poder, dice Dios, pero no tendrás ambos.

君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。

Tendrás que venir mañana.

明日は来なければいけませんよ。

Algún día tendrás éxito.

いつか君は成功する。

Mañana tendrás que madrugar.

- あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。
- 明日の朝は早起きしてよ。

Creo que tendrás éxito.

- あなたはきっと成功されると思っています。
- 私は、あなたが成功すると信じています。

Tendrás que trabajar mucho.

しっかり働かないといけません。

Pero también tendrás que responder.

それには理由も必要だぜ

Tendrás que confeccionar alguna excusa.

君はなんらかの口実をつくらなければならない。

Tendrás hemorragia por unas horas.

2、3時間出血が続きます。

Tarde o temprano, seguramente tendrás éxito.

君はそのうち必ず成功する。

¿Cuántos años tendrás el próximo año?

来年で何歳になりますか。

Da lo mejor, y tendrás éxito.

最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。

Tendrás que hacerlo, te guste o no.

- 好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
- どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。
- 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
- 否が応でも君はそれをしなくてはいけない。

- ¿Cuánto tendrás que esperar?
- ¿Cuánto debes esperar?

どのくらい待たなければいけませんか?

A largo plazo, tendrás que practicar más.

結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。

Quedate tranquilo. Mañana mismo tendrás tu recompensa.

静かにして。明日こそ酬われます。

En este caso tú, jugador uno, tendrás cero,

その場合はプレイヤー1は 取り分ゼロとなります

Demasiada ira, y tendrás quemaduras de tercer grado.

有り余る怒りがあると III度の熱傷を負います

¿No tendrás una aguja y algo de hilo?

針と糸を持っていませんか。

Conduce con más cuidado o tendrás un accidente.

もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。

Incluso si pierdes la partida, tendrás otra oportunidad.

もし負けてもあなたには別の機会が有る。

Tendrás que estudiar mas duro el próximo año.

来年はもっと勉強しなければいけませんよ。

- Tendrás mi respuesta mañana.
- Mañana tendrá mi respuesta.

明日、御返事します。

Tendrás que ir a Inglaterra el próximo año.

あなたは来年はイギリスへ行かなければならないでしょう。

Tendrás que estudiar más de ahora en adelante.

あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。

Si te casas, probablemente tendrás menos tiempo libre.

結婚すれば、自由な時間が減るでしょう。

Me temo que tú tendrás que trabajar horas extra.

- 恐縮だが、残業してもらわないと。
- 申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。

¿Tendrás esta composición escrita para el mediodía mañana, o no?

君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。

Si te esfuerzas un poco más, seguro que tendrás éxito.

もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。

Sólo un esfuerzo más y tendrás éxito en la vida.

もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。

Tendrás que modificar la altura de la mesa para que quepa.

合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。

De ahora en adelante, tendrás que cuidarte por tu propia cuenta.

これからは、自分のことは自分でやらなければいけませんよ。

De cualquier forma, tendrás que partir temprano, te guste o no.

いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。

Si debes terminar el trabajo antes de junio, tendrás que trabajar mejor.

もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。

Enrédate con el ciempiés del bosque de Asia y tendrás un mal día.

アジアオオムカデと関われば 最悪の日になります

¿Tendrás un rato corto este fin de semana para ayudarme con mi francés?

週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。

- Tendrás que hacerlo, te guste o no.
- Tienes que hacerlo, te guste o no.

好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。

- Si eres buena chica, tendrás caramelos.
- Si eres una buena niña, te daré dulces.

いい子にしていたら、あめをあげよう。

- Trabaja duro, o si no, tendrás que tomar el mismo curso otra vez el próximo año.
- Trabaja duro, o si no, tendrás que tomar el mismo ramo otra vez el año siguiente.

一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。

Cuanto más tiempo pases hablando sobre lo que hay que hacer, menos tiempo tendrás para hacerlo.

あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。

Tom cree que siempre que tú hables Inglés no tendrás ningún problema yendo a cualquier sitio en el mundo.

トムは英語さえできれば世界中どこへ行っても不自由しないと思っている。

- ¿Tienes tiempo libre mañana a esta misma hora?
- ¿Tienes algo que hacer mañana a esta hora?
- ¿Tendrás desocupada tu agenda mañana a esta misma hora?

あすの今ごろ君は何をしているだろう。