Translation of "Príncipe" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Príncipe" in a sentence and their japanese translations:

Ojalá fuera un príncipe.

私が王子様だったらいいのに。

El príncipe alcanzó el trono.

王子が王位を継承した。

Ella se enamoró del príncipe.

彼女はある王子と恋に落ちた。

- El príncipe estaba perdido en el bosque.
- El príncipe se perdió en el bosque.

王子は森で道に迷った。

El príncipe fue convertido en rana.

王子様はカエルに変えられてしまった。

Me encontré con el mismísimo príncipe.

私は王子その人にあいました。

El príncipe se perdió en el bosque.

王子は森で道に迷った。

El príncipe fue cambiado en árbol por magia.

王子は魔法で木に変えられた。

¿Cuál príncipe es el legítimo sucesor al trono?

どちらの王子が正統な王位継承者か。

Aquel día, el príncipe se convirtió en rey.

王子はその日、王になった。

El chico sucio resultó ser el príncipe disfrazado.

その汚い少年は変装した王子だとわかった。

Un apuesto príncipe conoció a una excepcionalmente bella princesa.

とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。

El Príncipe Charles será el siguiente rey de Inglaterra.

- チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
- チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。

El niño sucio resultó ser un príncipe en disfraz.

その汚い少年は変装した王子だとわかった。

El príncipe y el bufón tenían mucho en común.

王子と道化師は共通点が多かった。

El niño sucio se descubrió como un príncipe disfrazado.

その汚い少年は変装した王子だとわかった。

Palabras cortantes: "Entonces, príncipe de Essling, ¿ya no eres Masséna?"

、「それで、エスリングの王子様、あなたはもうマセナではないのですか?」という切ない言葉で 彼に挨拶した 。

El príncipe se enamoró de la hija de un leñador.

王子は木こりの娘と恋に陥った。

El príncipe fue transformado en sapo por arte de magia.

王子は魔法でカエルに変えられた。

El título de Príncipe de Wagram se agregó a sus honores.

Prince ofWagramというタイトルが彼の栄誉に追加されました。

Derrotando a una división prusiana comandada por el príncipe Luis Fernando.

ルイフェルディナンド王子が指揮するプロイセンの師団をルーティングしました。

Sin embargo, fue recompensado con el título de 'Príncipe de Pontecorvo'.

それにもかかわらず、彼は「ポンテコルヴォ王子」という称号を授与されました。

La captura del príncipe por el rey llevó a otra guerra.

国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。

Contra las expectativas, su actitud militar ganó al príncipe regente de Portugal.

予想に反して、彼の兵士の態度がポルトガルの摂政皇太子に勝利した、短くて波乱に富んだ 呪文 です。

El príncipe soberano y hereditario de Neuchâtel & Valangin, con una enorme renta privada.

をヌーシャテルとヴァランガンの遺伝的で主権のある王子にし、莫大な私的収入を得ました。

Como héroes. Un Napoleón agradecido le otorgó un nuevo título, Príncipe de Eggmühl.

。感謝の気持ちを込めてナポレオンは彼に新しい称号、エーグミュールの王子を授けました。

Los políticos suecos invitaron a Bernadotte a convertirse en príncipe heredero de Suecia:

スウェーデンの政治家はベルナドッテをスウェーデンの王子に招待しまし

Había un Cuerpo Polaco del Ducado de Varsovia, dirigido por el Príncipe Poniatowski,

ポーランド軍団がワルシャワ大公国から ポニャトフスキ大公指揮で参加

Ney fue recompensado con el título de Príncipe de Moskva y continuó sirviendo durante

ネイはモスクヴァの王子の称号を授与され、 1813年

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;

すでにリヴォリ公爵として崇められていたマッセナは、新しい称号、プリンスオブエスリングを受け取りました。

- "El amo de la oscuridad" significa "Satanás".
- "El príncipe de las tinieblas" significa "Satanás".

「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。

Napoleón había recompensado a Murat en 1806 haciéndolo príncipe soberano del Gran Ducado de Berg.

ナポレオンは1806年に、ベルク大公国の君主王子にすることでムラトに報いました。

Consentimiento, incluso cuando Bernadotte dejó en claro que, como príncipe heredero, perseguiría los intereses suecos.

、ベルナドッテが皇太子としてスウェーデンの利益を追求することを明らかにしたときでさえ、 彼は彼の 同意を 与えました 。

La princesa besó a la rana, y la rana se convirtió en un príncipe guapo.

お姫さまがカエルにキスをすると、カエルは素敵な王子さまになりました。

El príncipe y la princesa se abrieron camino a través de la multitud que les vitoreaba.

皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。

El príncipe heredero Bernadotte llevó a Suecia a la Sexta Coalición y declaró la guerra a Francia.

ベルナドット皇太子はスウェーデンを第6次対仏大同盟に持ち込み、フランスとの戦争を宣言しました。

De Berthier. Más tarde también recibiría el título de Príncipe del Imperio y el rango de Gran Almirante.

次ぐ年功序列でし た。彼は後に帝国の王子の称号と大提督の階数も授与されました。

Que sirviera como asesor militar de su hijastro, el príncipe Eugenio, de 27 años, que ahora está al mando

指揮している27歳の継子であるオイゲン王子の軍事顧問を務める