Translation of "Cambiado" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Cambiado" in a sentence and their japanese translations:

Ha cambiado.

彼は変わってしまった。

Has cambiado.

君変わったね。

¿He cambiado tanto?

そんなに変わった?

¿Ha cambiado algo?

何か変わったことない?

Cómo has cambiado.

君変わったね。

Has cambiado mucho.

あなたはすっかり変わりましたね。

- No te has cambiado en absoluto.
- No has cambiado nada.

君はまったく変わっていないね。

Entonces, ¿qué ha cambiado?

では何が変わったのでしょう?

Pero ahora ha cambiado,

主人公には変化がおきて

Ha cambiado algunas palabras.

彼は2、3の単語を入れかえた。

El mundo ha cambiado.

世の中は変わってしまった。

Las cosas han cambiado.

今は事情が違っている。

Hemos cambiado el rumbo.

私たちは進路を変えてきた。

¿Ha cambiado el clima?

気候は変わりましたか?

Pero las cosas han cambiado,

でも 状況が変わり

La situación política ha cambiado.

政治情勢が変わった。

Él ha cambiado mi vida.

彼は私の人生を変えてしまった。

La situación ha cambiado dramáticamente.

事態は大きく変わった。

Su apariencia ha cambiado mucho.

彼はずいぶん外見が変わった。

Nuestro mundo ha cambiado muy rápido.

現代社会は急速に変化してきました

Han cambiado mis puntos de vista.

それが私の見方を変えてきました

El dinero ha cambiado su vida.

お金が彼の人生を変えてしまった。

He cambiado y ampliado el texto.

文章を書き直して長くしました。

La ciudad ha cambiado muchísimo desde entonces.

町はその時以来ずいぶん変わった。

- Cambié de idea.
- He cambiado de opinión.

気が変わったんだ。

El automóvil nos ha cambiado la vida.

自動車は私たちの生活を変えた。

La situación no ha cambiado en absoluto.

事態は少しも変わっていない。

He cambiado el diseño de mi web.

- 自分のウェブサイトの構成を変えた。
- 自分のホームページのレイアウトを変えた。
- 自分のサイトのレイアウトを変えた。

Has cambiado tanto que me cuesta reconocerte.

あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。

Las cosas han cambiado en la actualidad.

今では状況はまるで違います

- Hace ya tiempo que volví, pero nada ha cambiado.
- Hace mucho que volvimos, pero no ha cambiado nada.

久しぶりに来たけど全然変わってないな。

Pero el futuro de Chang ha cambiado drásticamente

でもチャンの未来は 「サンシャイン教室」の設置に伴い

El príncipe fue cambiado en árbol por magia.

王子は魔法で木に変えられた。

Si lo hubiera sabido, habría cambiado mi plan.

- もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
- もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。

Ella ha cambiado bastante desde la escuela secundaria.

彼女は高校時以来ずっと変わった。

Ese edificio ha cambiado de manos muchas veces.

その建物は幾度もオーナーを変えた。

- Ese pueblo estaba muy cambiado hace diez años.
- Ese pueblo ha cambiado mucho de cómo era hace 10 años.

その村は10年前とはとても変わってしまった。

La práctica médica ha cambiado mucho en estos años.

医療行為は近年 大きく変わりました

Japón ha cambiado mucho en los últimos 50 años.

日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。

Los asesinatos nunca han cambiado la historia del mundo.

暗殺が世界の歴史を変えたことはない。

Quiero dejar claro que no he cambiado de idea.

私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。

La próxima vez que nos veamos, habrás cambiado por completo.

次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。

La ciudad ha cambiado mucho en los últimos dos años.

町はこの2年間で大きく変わった。

No hemos cambiado nada de sitio ni hecho ningún ruido.

私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。

- Ya me cambié de ropa.
- Ya he cambiado mi ropa.

- 私はもう着替えました。
- もう着替えたよ。

Ha cambiado muchísimo y ya no es el mismo de antes.

彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。

Su apariencia ha cambiado tanto que muy probablemente no lo reconozcas.

- 彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
- 彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。

Ella ha cambiado mucho desde la última vez que la vi.

- 彼女はこの前会った時から随分変わった。
- 前に見た時から彼女はすごく変わった。

Pero cada uno de Uds. habrá cambiado su cerebro de manera diferente.

ただし 皆さんはそれぞれに 違う方法で脳を変化させます

Les mostraré un ejemplo reciente que ha cambiado nuestra forma de pensar.

私たちの考え方を変えた例をご紹介します

- El dinero ha cambiado su vida.
- El dinero le cambió la vida.

お金が彼の人生を変えてしまった。

Un tercio de ellos han cambiado cuando se tiene media hora de juego.

休み時間を30分設けたことで 3分の1の遺伝子の働きが変化したのです

Aunque las citas en línea han cambiado mucho en los últimos 17 años,

出会い系は ここ17年で 大きく変わりましたが

Nuestro modo de vida ha cambiado desde la introducción de la civilización europea.

私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。

Y tuvo que ser cambiado por un oficial prusiano capturado ... el general von Blücher.

捕らえられ、捕らえられたプロイセンの将校と交換されなければなりませんでした…フォンブリュッヒャー将軍。

- El estado de sus finanzas ha cambiado a peor.
- Sus finanzas han ido a peor.

彼の財政状態は悪いほうへ変わった。

Si ellos hubieran sabido lo que estaba a punto de suceder, ellos habrían cambiado sus planes.

何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。

- Ha sido la guerra la que ha cambiado a Japón.
- Fue la guerra la que cambió a Japón.

その戦争こそが日本を変えた。

No me importa cuánto me digas que me amas. Sé que tus sentimientos por ella no han cambiado.

いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。

El año pasado volví a casa y me sorprendió que el pueblo y la gente habían cambiado completamente.

昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。

- La tarifa del bus ha sido la misma por dos años.
- La tarifa del bus no ha cambiado en dos años.

バス料金は2年間据えおかれてきた。

- El pasado sólo puede conocerse, no cambiarse. El futuro sólo puede cambiarse, no conocerse.
- El pasado sólo puede ser conocido, no cambiado. El futuro sólo puede ser cambiado, no conocido.
- El pasado lo podemos conocer pero no cambiar. El futuro lo podemos cambiar pero no conocer.

過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。

Por consideración a la industria de la cría de cerdos, el nombre de 'gripe porcina' ha sido cambiado a 'gripe A(H1N1)'.

養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。