Translation of "Partió" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Partió" in a sentence and their japanese translations:

El bus partió temprano.

バスは早めに出発した。

El tren partió puntual.

列車は定刻通りに出た。

Ella partió a Tailandia.

- 彼女はタイ国に旅立った。
- 彼女はタイに旅立った。

Partió para Canadá ayer.

彼は昨日カナダへ出発した。

Él partió hacia Tokio.

彼は、東京に向けて出発した。

Él partió a París.

彼はパリへ発った。

Tom partió tres días atrás.

三日前、トムは去った。

Mi madre partió el pastel.

母はケーキを切った。

- Pharamp partió la tarta en dos.
- Pharamp partió la tarta a la mitad.

ファランプはケーキを二つに切り分けました。

Ella partió la manzana en dos.

彼女はリンゴを半分にきった。

Él partió con destino a París.

彼はパリへ発った。

Pharamp partió la tarta en dos.

ファランプさんはケーキを二つに分けた。

¿Cuándo partió tu amigo a América?

あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。

Él partió a París el mes pasado.

彼は先月パリへ出発した。

Él dijo: "adiós, mis amigos", y partió.

彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。

Ella partió la carta en mil pedazos.

彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。

El grupo de peregrinos partió a Shikoku.

お遍路さんの一行は四国に向かった。

Él se partió el brazo jugando al fútbol.

彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。

Él partió hacia Nueva York hace una semana.

彼は1週間前にニューヨークへ発った。

- No fue nadie a despedirle cuando partió hacia a Tokio.
- No fue nadie a despedirle cuando partió hacia Tokio.

彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。

- El bus ya se fue.
- El bus ya partió.

バスはもう行ってしまった。

Cuando él se partió la pierna gritaba de dolor.

彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。

Él llegó a París y partió inmediatamente a Londres.

彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。

Él partió la carta en dos apenas la recibió.

彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。

- El tren ya se fue.
- El tren ya partió.

電車はすでに出発した。

Ella partió la manzana en dos con un cuchillo.

林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。

Ella partió hacia París a finales del mes pasado.

彼女は先月の終わりにパリに出発した。

- Mi madre partió el pastel.
- Mi mamá cortó la torta.

母はケーキを切った。

- Ella partió la carta en mil pedazos.
- Ella despedazó la carta.

彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。

Después de que todas las preparaciones estaban listas, él partió a Tokio.

準備万端整えてから、彼は東京に出発した。

Él partió en la dirección incorrecta y se perdió en el bosque.

彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。

Cuando el tren partió, se despidieron de sus padres agitando el brazo.

汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。

Nuestro autobús partió a las ocho y llegó a Boston a las once.

私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。

Cinco días después de su graduación, mi hija partió a Alemania desde el aeropuerto de Osaka.

私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。

- Tom se fue de aquí hace unos treinta minutos.
- Tom partió de aquí hace aproximadamente treinta minutos.

- トムは30分程前にここを出発した。
- トムは30分程前にここを去った。

- Ella dividió la torta en cinco porciones.
- Ella partió la tarta en cinco trozos.
- Ella dividió la tarta en cinco partes.

彼女はケーキを五つに分けた。