Translation of "Mitad" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Mitad" in a sentence and their russian translations:

- Dame la mitad.
- Deme la mitad.
- Denme la mitad.
- Dadme la mitad.

- Дай мне половину.
- Дайте мне половину.

- Denme la mitad.
- Dadme la mitad.

Дайте мне половину.

Dame la mitad.

- Дай мне половину.
- Дайте мне половину.

Deme la mitad.

Дайте мне половину.

Denme la mitad.

Дайте мне половину.

La mitad del mundo busca a la otra mitad.

Половина мира ищет другую половину.

Pártelo a la mitad.

Разрежь напополам.

Necesito sólo la mitad.

- Мне нужно только половину.
- Мне нужна только половина.

- Llene la caja hasta la mitad.
- Llena la caja hasta la mitad.

Заполни коробку наполовину.

- La mitad de ésos son míos.
- La mitad de éstas son mías.

Половина из этих мои.

La otra mitad, menor actividad.

второй половины генов понизилась.

Me he comido la mitad.

Я съел половину.

Apenas tengo la mitad hecha.

У меня сделана только половина.

La mitad de lo que escribimos es dañino, la otra mitad es inútil.

Половина того, что мы пишем, вредна, а другая половина бесполезна.

- ¿Quiere usted la mitad de este pastel?
- ¿Quieres la mitad de esta torta?

- Хочешь половину этого пирога?
- Хотите половину этого пирога?

La mitad venía de familias bilingües

Половина из них была из двуязычных семей,

Más de la mitad son jóvenes.

Более половины — молодое потомство.

Tres es la mitad de seis.

Три — половина от шести.

Cortó la manzana por la mitad.

Он разрезал яблоко пополам.

Parta usted esto por la mitad.

- Разделите это пополам.
- Раздели это пополам.

La mitad de ustedes son idiotas.

Половина из вас — идиоты.

Tom no sabe ni la mitad.

Том и половины не знает.

Llena la caja hasta la mitad.

Заполни коробку наполовину.

Estamos a la mitad del trabajo.

Мы сделали половину работы.

Dobla la hoja por la mitad.

Согни лист пополам.

Y su espada partida por la mitad.

и сломали его меч.

La mitad empezó a reír de inmediato,

Половина из них сразу начали хохотать,

Solo aumenta aproximadamente la mitad de eso

увеличивается примерно наполовину от выброшенного,

La mitad de las manzanas están podridas.

- Половина яблок гнилая.
- Половина яблок гнилые.

La mitad de los estudiantes están ausentes.

Половина студентов отсутствует.

La mitad del melón había sido comida.

Полдыни съели.

No has escuchado ni la mitad todavía.

- Вы ещё и половины не слышали.
- Ты ещё и половины не слышал.

Hay un estanque en mitad del parque.

В центре парка есть пруд.

Quien ha comenzado, ha hecho la mitad.

Хорошее начало - половина дела.

La mitad de las manzanas estaban podridas.

- Половина яблок была гнилая.
- Половина яблок были гнилые.

Puedo hacerlo en la mitad de tiempo.

Я могу сделать это вдвое быстрее.

Subimos hasta la mitad de la montaña.

Мы были на полпути к вершине горы.

El comienzo es la mitad del todo.

Начало — половина целого.

La mitad de estas manzanas está podrida.

Половина этих яблок гнилые.

Tom partió el papel a la mitad.

- Том разорвал бумагу пополам.
- Том разорвал бумагу на две части.
- Том порвал бумагу на две части.
- Том порвал бумагу пополам.

La mitad de los estudiantes estaban ausentes.

Отсутствовала половина студентов.

Tom cortó la pera por la mitad.

Том разрезал грушу пополам.

Sólo estoy a la mitad de terminarlo.

Я сделал только половину дела.

Como mínimo, tiene que votar la mitad.

Как минимум, должна проголосовать половина.

Me llamó en mitad de la noche.

Она позвонила мне среди ночи.

- Vas a ahorrar la mitad del dinero,

- Ты собираешься сэкономить половину денег,

En la primera mitad se explora el problema

В первой половине исследуется проблема,

No quiero bajar y quedarme a la mitad.

Не хочу оказаться внизу без пути отступления.

Declarando enemigo a la mitad de la sociedad

объявляя половину общества врагом

Un hombre valiente tiene la mitad del mundo.

В руках смелого человека полмира.

Ellos comen la mitad del trigo del mundo.

Они съедают половину мирового запаса пшеницы.

Vivimos en la segunda mitad del siglo vigésimo.

Мы живём во второй половине двадцатого века.

La mitad de los estudiantes no está presente.

Половины студентов нет.

Nos quedamos sin gasolina en mitad del desierto.

- У нас кончился бензин посреди пустыни.
- Посреди пустыни у нас кончился бензин.
- У нас закончился бензин посреди пустыни.

No me gusta dejar trabajo por la mitad.

Мне не нравится оставлять работу на середине.

El cierre se me atascó a la mitad.

У меня молния застряла на середине.

La segunda mitad del encuentro fue muy apasionante.

Вторая половина встречи была весьма захватывающей.

Tom se comió la mitad de la manzana.

Том съел половину яблока.

La conferencia durará hasta la mitad del día.

Конференция продлится до полудня.

De Blue Diamond por la mitad del costo.

от Blue Diamond за половину стоимости.

- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad.
- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste únicamente en los hábitos adquiridos durante la primera mitad.

Вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек.

- Sus ingresos se redujeron a la mitad tras su jubilación.
- Su ingreso se redujo a la mitad después de jubilarse.

После выхода на пенсию его доходы уменьшились вдвое.

Alemania solo el 46 %, más o menos la mitad.

Германия получает всего 46%, примерно половину.

La otra mitad de los bebés venía de familias

Вторая половина детей была из тех семей,

Y en la segunda mitad se explora la solución.

а во второй — её решение.

Y la otra mitad chillándole por decir algo ofensivo.

а вторая половина кричит на неё за то, что она сказала нечто оскорбительное.

Si casi la mitad de su población de jóvenes

если почти половина её молодого населения

Aunque estudié para mi primer examen de mitad semestre,

Хотя я готовилась к моему первому экзамену, —

Más de la mitad de los casos son desestimados.

производство прекращается по более половины дел.

Tuve que salir del teatro a mitad del concierto.

Я вынужден был уйти из театра на середине концерта.

El bebé despertó en la mitad de la noche.

Ребёнок проснулся среди ночи.

Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso.

Он потерял сознание посреди своей речи.

Yo me como la mitad y tú el resto.

Я съедаю половину, а ты остальное.

Una buena pregunta contiene la mitad de la respuesta.

- Хороший вопрос - половина ответа.
- Хороший вопрос - это уже половина ответа.

La mitad de la población mundial vive en ciudades.

Половина мирового населения проживает в городах.

Falta la mitad para que este vaso esté lleno.

Стакан наполовину полон.

Una cara bonita es la mitad de la dote.

Красивое лицо — половина приданого.

Tomás solamente ha hecho la mitad de la tarea.

- Том сделал только половину домашнего задания.
- Том сделал уроки только наполовину.

Oí cómo ella lloraba en mitad de la noche.

Я слышал, как она плакала среди ночи.

Tom se despertó a la mitad de la noche.

- Том проснулся в середине ночи.
- Том проснулся посреди ночи.

La mitad de lo que dice Tom es mentira.

Половина из того, что говорит Том, - неправда.

Leí aproximadamente la mitad de esta novela de detectives.

Я прочитал около половины этого детективного романа.

La mitad de tus ventas en el back-end.

Половина продаж на заднем конце.

En una mitad de la vida sacrificamos salud para adquirir dinero. En la otra mitad sacrificamos dinero para reobtener la salud.

Половину жизни мы жертвуем здоровьем для того, чтобы заработать денег. Другую половину мы тратим деньги, чтобы восстановить здоровье.