Translation of "Mitad" in German

0.149 sec.

Examples of using "Mitad" in a sentence and their german translations:

- Dame la mitad.
- Deme la mitad.
- Denme la mitad.
- Dadme la mitad.

- Gib mir die Hälfte.
- Geben Sie mir die Hälfte.
- Gebt mir die Hälfte.

Dame la mitad.

Gib mir die Hälfte davon.

La mitad del mundo busca a la otra mitad.

Die Hälfte der Welt sucht die andere Hälfte.

Deja la mitad. [risas]

Er lässt ihn halb voll. Vielleicht mag er ihn nicht.

Pártelo a la mitad.

- Schneide ihn in zwei Teile.
- Schneide es in zwei Hälften.
- Schneiden Sie es in zwei Hälften.
- Schneide es in zwei Teile.
- Schneide es mitten durch.
- Halbiere es.
- Schneide es entzwei.

Error confesado, mitad perdonado.

Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung.

Necesito sólo la mitad.

Ich brauche nur die Hälfte.

La otra mitad, menor actividad.

Die andere Hälfte wurde vermindert.

Me he comido la mitad.

Ich habe die Hälfte davon gegessen.

- ¿Quiere usted la mitad de este pastel?
- ¿Quieres la mitad de esta torta?

Möchtest du die Hälfte von diesem Kuchen abhaben?

La mitad de lo que escribimos es dañino, la otra mitad es inútil.

Die eine Hälfte dessen, was wir schreiben, ist schädlich, die andere nutzlos.

La mitad venía de familias bilingües

Die Hälfte kam aus bilingualen Familien,

Más de la mitad son jóvenes.

Mehr als die Hälfte sind Jungtiere.

Cortó la manzana por la mitad.

- Er halbierte den Apfel.
- Er schnitt den Apfel in Hälften.

Parta usted esto por la mitad.

Teile dies in zwei Hälften!

Faltan la mitad de los alumnos.

Die Hälfte der Studenten ist nicht da.

Dobla la hoja por la mitad.

Falte das Blatt in der Mitte.

Doble la hoja por la mitad.

Falten Sie das Blatt in der Mitte.

Solo aumenta aproximadamente la mitad de eso

steigt nur halb so stark an.

La mitad de las manzanas están podridas.

Die Hälfte der Äpfel sind verfault.

La mitad de los estudiantes están ausentes.

- Die Hälfte der Studenten ist abwesend.
- Die Hälfte der Studenten fehlt.
- Die Hälfte der Studenten ist nicht da.
- Die Hälfte der Schüler fehlt.
- Die Hälfte der Schüler ist nicht da.
- Die Hälfte der Schüler ist abwesend.

La mitad de los estudiantes estaban ausentes.

Die Hälfte der Schüler war abwesend.

No has escuchado ni la mitad todavía.

- Du hast noch nicht einmal die Hälfte davon gehört.
- Sie haben noch nicht einmal die Hälfte davon gehört.
- Ihr habt noch nicht einmal die Hälfte davon gehört.

Ella cortó la torta por la mitad.

Sie schnitt den Kuchen in zwei Hälften.

El comienzo es la mitad de todo.

Der Anfang ist die Hälfte des Ganzen.

Estoy a mitad de esta novela policíaca.

Ich bin mit diesem Krimi halb durch.

La mitad de las manzanas estaban podridas.

Die Hälfte der Äpfel war verfault.

Quien ha comenzado, ha hecho la mitad.

Frisch gewagt ist halb gewonnen.

Es solo la mitad de la historia.

Das ist nur die halbe Geschichte.

Subimos hasta la mitad de la montaña.

Wir sind halbwegs den Berg hinaufgestiegen.

La mitad del melón había sido comida.

Die Hälfte der Melone war gegessen worden.

La mitad de estas manzanas está podrida.

- Die Hälfte der Äpfel sind verdorben.
- Die Hälfte der Äpfel ist verdorben.
- Diese Äpfel sind zur Hälfte verfault.

Tom partió el papel a la mitad.

Tom zerriss das Papier in zwei Hälften.

Tom cortó la pera por la mitad.

Tom halbierte die Birne.

Puedo hacerlo en la mitad de tiempo.

Ich kann es in der Hälfte der Zeit schaffen.

Como mínimo, tiene que votar la mitad.

Zumindest die Hälfte muss abstimmen.

Me llamó en mitad de la noche.

Sie rief mich mitten in der Nacht an.

- Vas a ahorrar la mitad del dinero,

- Du wirst das halbe Geld sparen,

En la primera mitad se explora el problema

In der ersten Hälfte wird das Problem

No quiero bajar y quedarme a la mitad.

Ich will nicht unten ankommen und keinen Ausweg mehr haben.

Méjico tiene la mitad de población que Japón.

Mexiko hat halb so viele Menschen wie Japan.

Corto las lonchas de jamón por la mitad.

Ich schneide die Scheibe Schinken in der Mitte durch.

Le oyó llorar en mitad de la noche.

Sie hat ihn mitten in der Nacht weinen gehört.

Un hombre valiente tiene la mitad del mundo.

Ein kühner Mensch besitzt die halbe Welt.

Si vives en temor, vives solo la mitad.

Wenn du in Angst lebst, lebst du nur halb.

Solo tengo la mitad de libros que él.

Ich habe nur halb so viele Bücher wie er.

Él tuvo un accidente en mitad del trabajo.

Er hatte einen Arbeitsunfall in seinem Betrieb.

El cierre se me atascó a la mitad.

Mein Reißverschluss verklemmte sich auf halbem Weg.

La mitad de los estudiantes no está presente.

Die Hälfte der Studenten ist abwesend.

Nos quedamos sin gasolina en mitad del desierto.

Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.

El auto estaba en la mitad del camino.

Das Auto stand mitten auf der Straße.

La reunión durará hasta la mitad del día.

Das Treffen dauert bis mittags.

De Blue Diamond por la mitad del costo.

von Blue Diamond für die Hälfte der Kosten.

- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad.
- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste únicamente en los hábitos adquiridos durante la primera mitad.

Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.

La otra mitad de los bebés venía de familias

Die andere Hälfte der Babys kam aus Familien,

Quizá no quieran afeitarse la mitad de la cabeza,

Sie wollen vielleicht nicht Ihren halben Kopf rasieren.

No podía acceder a la mitad de la información.

Ich bekam also nicht einmal die Hälfte mit

Y en la segunda mitad se explora la solución.

und in der zweiten Hälfte die Lösung ausgeführt.

Aunque estudié para mi primer examen de mitad semestre,

Obwohl ich für meine erste Zwischenprüfung büffelte --

El bebé despertó en la mitad de la noche.

Das Baby wachte mitten in der Nacht auf.

Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso.

Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.

Una buena pregunta contiene la mitad de la respuesta.

Eine gute Frage enthält bereits zur Hälfte die Antwort.

La mitad de la población mundial vive en ciudades.

Die Hälfte der Weltbevölkerung lebt in Städten.

Una cara bonita es la mitad de la dote.

Ein schönes Gesicht ist die Hälfte der Mitgift.

La mitad de un pan es mejor que nada.

Ein halber Laib Brot ist besser als gar nichts.

Oí cómo ella lloraba en mitad de la noche.

Ich hörte, wie sie mitten in der Nacht weinte.

Tom se despertó a la mitad de la noche.

Tom wachte mitten in der Nacht auf.

Leí aproximadamente la mitad de esta novela de detectives.

Ich habe ungefähr die Hälfte dieses Kriminalromanes gelesen.

La mitad de tus ventas en el back-end.

Halbe deine Verkäufe am Backend.

En una mitad de la vida sacrificamos salud para adquirir dinero. En la otra mitad sacrificamos dinero para reobtener la salud.

In der einen Hälfte des Lebens opfern wir unsere Gesundheit, um Geld zu erwerben. In der anderen Hälfte opfern wir Geld, um die Gesundheit wiederzuerlangen.

Y entender solo la mitad de lo que me decía.

bei dem ich nur die Hälfte verstand.

Sobre todo, con el césped alto. A mitad de camino.

Besonders im hohen Gras. Auf halber Strecke.

Sus ingresos se redujeron a la mitad tras su jubilación.

Sein Einkommen halbierte sich nach der Pensionierung.

Sólo me creo la mitad de lo que él dice.

Ich glaube nur halb, was er sagt.

La mitad del sol ya se hundió en el agua.

Die Sonne ist schon zur Hälfte im Wasser versunken.

Una buena pregunta ya es la mitad de la respuesta.

Eine gute Frage ist schon die halbe Antwort.

En ese caso solamente debes pagar la mitad del precio.

In diesem Fall müssen Sie nur die Hälfte des Preises zahlen.