Translation of "Nativo" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Nativo" in a sentence and their japanese translations:

Mi idioma nativo es el francés.

母語はフランス語です。

Veríamos que, por cada hablante nativo como yo,

私のようなネイティブスピーカー1人につき

Y el otro era hablante nativo de inglés.

もう片方が 英語のネイティブという家庭です

Esta frase necesita verificación de un hablante nativo.

この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。

Tom puede hablar francés casi como un nativo.

トムはほとんどネイティブのようにフランス語を話せます。

Tom puede hablar inglés casi como un nativo.

- トムはネイティブのように英語を話せる。
- トムはネイティブのように英語が話せる。

Estudié inglés con un hablante nativo durante cuatro años.

- 私は4年間ネイティブから英語を習っていた。
- 私は4年間ネイティブの先生に英語を教わった。

Donde uno de los padres era hablante nativo de español

親の片方が スペイン語のネイティブで

- ¿Cuál es su lengua materna?
- ¿Cuál es su idioma nativo?

あなたの母国語は何ですか?

Que la oración esté escrita por un nativo no garantiza que sea buena.

ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。

Creo que si hablara más a menudo con un hablante nativo, mi inglés mejoraría rápidamente.

ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。

- El idioma nativo de Julia es el italiano.
- La lengua materna de Julia es el italiano.

ジュリアの母語はイタリア語だ。

Un niño que es hablante nativo normalmente sabe muchas cosas acerca de su lengua que un hablante no nativo que lo haya estado estudiando durante muchos años no sabe todavía y que quizá no sabrá nunca.

ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。

Algunas personas piensan que es difícil para un hablante de inglés nativo aprender chino, pero yo estoy en desacuerdo.

英語ネイティヴには中国語の習得は難しいと考える人もいるけど、私はそうは思わない。

Tu inglés es gramaticalmente correcto, pero a veces lo que dices no suena como lo que un nativo diría.

あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。

Todo estudiante que se ha graduado de nuestra universidad ha estudiado inglés con un hablante nativo por al menos dos años.

本学を卒業した学生なら誰でも最低2年はネイティブスピーカーに英語を習っている。

La mayoría de la gente dice que la mejor manera de aprender una lengua extranjera es aprender de un hablante nativo.

外国語を学ぶ一番良い方法は、ネイティヴスピーカーから学ぶことだと、大抵の人が言う。

Creo que es una vergüenza que algunos profesores de lengua extranjera hayan podido graduarse de la universidad sin nunca haber estudiado con un hablante nativo.

ネイティブスピーカーに一度も師事することなく大学を卒業できた外国語教師がいるなんて、嘆かわしいことだと思う。

La frase en sí no está mal, pero un nativo no se expresaría así. Por eso te recomiendo que la formules de la siguiente manera...

- 文自体は悪くないんだけど、ネイティブは自分自身をそんな風には言わないよ。なので、こういう風に書くのがいいんじゃないかな。
- 文自体は悪くありませんが、ネイティブは自分自身をそのようには表現しないでしょう。ですから、私はこのように書くようにご提案します。

Si una persona no ha tenido la oportunidad de adquirir su lengua meta antes de llegar a adulto, es improbable que llegue a alcanzar el nivel de un hablante nativo en esa lengua.

大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。

"Me interesa el francés, pero es difícil ¿verdad?" "Nada de eso. Es hasta 100 veces más fácil que el inglés." "¿En serio?" "Por lo menos para mí lo es." "Eso es porque tú eres un hablante nativo."

「フランス語、興味はあるけど難しいんでしょ?」「そんなことないよ。英語の100倍簡単だよ」「ほんとに?」「少なくとも僕にとってはね」「それはトムがネイティブだからじゃん」