Translation of "Maneras" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Maneras" in a sentence and their japanese translations:

Intenté de muchas maneras,

私は出来ることは全てやりました

Le admiro de muchas maneras.

多くの面で彼を尊敬しています。

La injusticia se presenta de maneras sorprendentes.

意外な効果をもたらします

maneras interesantes de lanzar nuevos programas también.

新しい番組を生み出した 先駆けでもあります

La cual no existe de todas maneras.

天職なんて 存在しないのですし

La IA puede aparecer de muchas maneras diferentes.

AIは 様々な方向に進む可能性がありますが

Este problema puede ser resuelto de varias maneras.

この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。

Existen maneras de cambiar cómo funcionan sus pensamientos,

生じた思考の影響の仕方を

Hay otras maneras de dar información en esos programas.

そうした番組で情報を伝える術は 他にもたくさんあります

Aunque él era pobre, de todas maneras era feliz.

彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。

Las personas se enfrentan a este momento de maneras diferentes.

人によってこの瞬間の 取り組み方は異なります

Que ha sido odiada y borrada de maneras muy concretas.

その存在は 特に嫌悪され ないがしろにされてきました

De todas maneras, un año después de empezar mi viaje,

ともかく 旅を始めてから1年が経った頃

El cajón no se abre de ninguna de las maneras.

引出しがどうしても開かないんだよ。

De todas maneras, la mayoría no llegaría a ser existosa.

その大半は 成功できないのです

Estoy ocupado, y no me interesa eso de todas maneras.

私は忙しいし、それには興味もない。

Resulta que podemos dibujar esta "E" de una de dos maneras

「E」を書くのには2通りありますね

Puedes acceder a las imágenes de un par de fáciles maneras:

画像は簡単な方法で確認できます。

Como ciudadano del mundo, conozco maneras de superar las barreras culturales.

地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。

Y cuando nos excedemos de ese rango, somos castigados de distintas maneras:

その範囲から一歩出てしまうと 様々な形で罰せられます

Existen cinco maneras de emanciparse de las ataduras de los deseos carnales.

この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。

Los ricos y los pobres tienen diferentes maneras de ver las cosas.

人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。

- Tenemos que idear algún medio de escape.
- Podemos idear algunas maneras de huir.

- 何か逃げる手だてを考えねばならない。
- 逃げる方法を考えなくては。

Pero lo cierto es que de muchas maneras y en muchos lugares del mundo,

しかし世界中の至る所で またあらゆる手段で

- ¿A quién le importan las malas formas?
- ¿A quién le preocupan las malas maneras?

無礼もヘチマもあるものか。

- Estoy ocupado, y no me interesa eso de todas maneras.
- Estoy ocupada. Además no me interesa.

私は忙しいし、それには興味もない。

Como en estos días la mayoría de los padres consienten todo a sus hijos, muchos niños no saben lo que son las buenas maneras.

近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。

Pero en muchas maneras, el pájaro llamado Alex es inusual, a mostrado el tipo de habilidades mentales que científicos pensaron que solo humanos tenían.

しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。

- No me interesa cuanto cueste. Me lo voy a comprar de todas formas.
- No me interesa el costo. Lo voy a comprar de todas maneras.

- それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
- いくらかかったっていいの。とにかく買うつもりなの。

El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.

学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。