Translation of "Varias" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Varias" in a sentence and their turkish translations:

Había varias soluciones.

Ve birçok çözümü var.

Hizo varias correcciones.

O, birkaç düzeltme yaptı.

Tienen varias opciones.

Onların birkaç seçeneği var.

Hice varias preguntas.

Bazı soruşturmalar yaptım.

Discutimos varias opciones.

Birkaç seçenek tartıştık.

- Me tomó varias horas abrirlo.
- Necesité varias horas para abrirlo.

Onu açmak için birkaç saate ihtiyacım oldu.

Lo hice varias veces.

Onu birkaç kez yaptım.

Él vino varias veces.

O defalarca geldi.

Visitamos Tokio varias veces.

Biz birçok kez Tokyo'da bulunduk.

- Él reza varias veces al día.
- Reza varias veces al día.

O, günde birkaç kez dua eder.

- El teléfono sonó varias veces.
- El teléfono ha sonado varias veces.

Telefon birçok kez çaldı.

- Me llevó varias horas para escribirlo.
- Me tomó varias horas para escribirlo.

Onu yazmak birkaç saatimi aldı.

Incluso varias veces al día.

bu bazen günde birkaç kez olurdu.

Así que hacemos varias cosas.

Biz de birkaç şey yapıyoruz.

Había varias habitaciones aún desocupadas.

Hâlâ boş birkaç oda vardı.

Lo encontré en varias ocasiones.

Çeşitli vesilelerle onunla karşılaştım.

Existen varias formas de gobierno.

Çok sayıda yönetim biçimleri var.

Me tomó varias horas repararlo.

Bunu tamir etmek birkaç saatimi aldı.

Me tomó varias horas programarlo.

Onu programlamak birkaç saatimi aldı.

Me tomó varias horas reprogramarlo.

Onu yeniden programlamak birkaç saatimi aldı.

Me tomó varias horas lavarlo.

Onu yıkamak birkaç saatimi aldı.

Me tomó varias horas limpiarla.

Onu temizlemek birkaç saatimi aldı.

Me tomó varias horas coserlo.

Bunu dikmek birkaç saatimi aldı.

Me tomó varias horas encontrarlo.

Onu bulmam birkaç saat aldı.

Me tomó varias horas abrirlo.

Onu açmak birkaç saatimi aldı.

Me tomó varias horas decifrarlo.

Bunu deşifre etmek birkaç saatimi aldı.

Cocinarlo me tomó varias horas.

Bunu pişirmek birkaç saatimi aldı.

Me tomó varias horas leerlo.

Bunu okumak birkaç saatimi aldı.

Me tomó varias horas armarlo.

Bunu monte etmek birkaç saatimi aldı.

Terminarlo me tomó varias horas.

Bunu bitirmek birkaç saatimi aldı.

Me llevó varias horas solucionarlo.

Onu düzeltmek birkaç saatimi aldı.

Necesité varias horas para abrirlo.

Onu açmak için birkaç saate ihtiyacım oldu.

Ella trabajó durante varias horas.

Birkaç saat çalıştı.

He visitado Boston varias veces.

Boston'u birkaç kez ziyaret ettim.

Él trabajó durante varias horas.

O, birkaç saat boyunca çalıştı.

Londres fue bombardeada varias veces.

Londra defalarca bombalandı.

- Esto es muy sorprendente por varias causas.
- Esto es bastante sorprendente por varias razones.

Çeşitli nedenlerden dolayı bu oldukça şaşırtıcı.

Me conformé con asignar varias mujeres

alt düzey bakanlık pozisyonlarında

varias veces cerrado y mantenido intermitentemente

bir çok kez ara ara kapatılarak bakım yapıldı

Los amantes se intercambiaron varias cartas.

Aşıklar sayısız mektup alışverişinde bulundular.

Él ha visitado Europa varias veces.

Avrupa'yı birkaç kez ziyaret etti.

Ha estado en Hawái varias veces.

Birkaç kez Hawaii'de bulundu.

Esta palabra significa varias cosas diferentes.

Bu kelime birkaç farklı şeyi ifade eder.

He estado en Boston varias veces.

Ben birkaç kez Boston'a gittim.

Eso me ha pasado varias veces.

O bana birkaç kez oldu.

He atravesado el Atlántico varias veces.

Atlantik'i birkaç kez geçtim.

He leído varias veces ese libro.

- O kitabı birkaç kez okudum.
- Bu kitabı birkaç kez okudum.

Me reuní con él varias veces.

Onunla birkaç kez karşılaştım.

Tengo varias estatuas en mi jardín.

Bahçemde birçok heykelim var.

De varias corporaciones con las que trabajaba,

kadınların da olduğundan emin oldum.

Luego de ver esta secuencia varias veces,

Bunu birkaç kez izledik sonra

Todos hacemos esto varias veces al día,

Hepimiz bunu gün içinde birçok kez yapıyoruz.

Varias estrellas se vieron en el cielo.

Gökyüzünde görülebilecek birçok yıldız vardı.

Le hizo a su maestro varias preguntas.

Öğretmenine birkaç soru sordu.

Me tomó varias horas pintar esa habitación.

O odayı boyamak birkaç saatimi aldı.

La tormenta no amainó por varias horas.

Fırtına birkaç saattir yavaşlamadı.

Había varias fotografías enmarcadas en la pared.

Duvarda çerçeveli birkaç resim vardı.

Ella exprimió el jugo de varias naranjas.

Birkaç portakalın suyunu sıktı.

Yo quería hacerles varias preguntas sobre Tom.

Sana Tom hakkında bazı sorular sormayı istiyordum.

Tom compró varias cámaras el año pasado.

Tom geçen yıl birkaç kamera satın aldı.

Tom ha estado varias veces en Boston.

Tom birkaç kez Boston'da bulundu.

Le faltan varias teclas a este teclado.

Bu klavyenin birkaç tuşu eksik.

Hace varias décadas que no llovía así.

- Onlarca yıldır böyle yağmur yağmadı.
- On yıllardır böyle yağış olmadı.

Nuestra buena naturaleza fue frustrada por varias fuerzas,

İyi huylu doğamız bazı güçler tarafından engellendi

Así que, después de varias noches de insomnio,

Uykusuz geçen birkaç geceden sonra

Como su jefe de personal en varias campañas.

çeşitli kampanyalarda Ney'e ve genelkurmay başkanına

Yo repetí la palabra varias veces para ella.

- Kelimeyi onun için defalarca tekrar ettim.
- Kelimeyi onun için birkaç kez tekrar ettim.

Varias casas fueron arrastradas por la gran inundación.

Birkaç ev büyük sel tarafından sürüklendi.

Hay varias formas de llegar a su casa.

Onun evine ulaşmak için çeşitli yollar vardır.

Encima del fregadero hay varias botellas de whisky.

Lavabonun üstünde birkaç viski şişesi var.

Hay varias irregularidades en el ciclo del nitrógeno.

Azot döngüsünde çeşitli düzensizlikler vardır.

Yo estuve en el hospital durante varias semanas.

Birkaç hafta boyunca hastanedeydim.

Me costó varias horas doblar toda la ropa.

Tüm giysileri katlamak birkaç saatimi aldı.

Japón importa varias materias primas desde el extranjero.

- Japonya yurtdışından birçok önemli ham madde ithal eder.
- Japonya yurt dışından çeşitli ham maddeleri ithal eder.

Tiene varias cosas interesantes esparcidas por la casa.

Evin bütün etrafında pek çok ilginç şey var.

El cajón de la cómoda tiene varias divisiones.

Büro çekmecesinin birçok bölümü var.

La policía y el FBI siguieron varias pistas.

Polis ve FBI birkaç ipucunu takip etti.

Le pregunté varias veces, pero simplemente no respondió.

Ona birkaç kez sordum fakat o kolay kolay cevap vermedi.

Este problema puede ser resuelto de varias maneras.

- Bu sorun, çeşitli şekillerde çözülebilir.
- Bu problem, çeşitli şekillerde çözülebilir.

Vale la pena ver esta película varias veces.

Bu film birçok kez izlenmeye değer.

Varias personas me han dicho que parezco japonés.

Birkaç kişi bana Japon'a benzediğimi söylüyor.

Voy al centro varias veces a la semana.

Haftada birkaç kez şehir merkezine giderim.

Varias semanas después estuve en casa de un amigo,

Birkaç hafta sonra bir arkadaşımın evindeydim

Tengo varias mordidas, pero no pude atrapar un pez.

Birkaç ısırık geldi, ama bir balık yakalayamadım.

Él lo intentó varias veces pero no lo consiguió.

Birkaç kez denedi, ancak başarısız oldu.

Compré varias guías, pero ninguna me sirvió de ayuda.

Birkaç rehber kitap satın aldım, onların hiçbiri bana yardım etmedi.

La fuerte nevada retrasó al tren durante varias horas.

Yoğun kar treni birkaç saat geciktirdi.

Uno puede ganar varias batallas pero perder la guerra.

Biri birçok çatışmayı kazanabilir ama savaşı kaybedebilir.

Tengo varias grabaciones de la quinta sinfonía de Beethoven.

Beethoven'in Beşinci Senfonisi'nin birkaç kaydına sahibim.

Inmediatamente seguido de mi arresto, fui interrogado varias veces.

Tutuklanmamdan hemen sonra birkaç kez sorgulandım.

Su computador se reiniciará varias veces durante la instalación.

Bilgisayarınız kurulum sırasında birkaç kez yeniden başlatılacaktır.

Tom se ha quedado en mi casa varias veces.

Tom benim evimde birkaç kez kaldı.

He leído varias veces cada uno de estos libros.

Bu kitapların hepsinin her birini birkaç kez okudum.

Si sientes que hay varias traducciones posibles, nota que para la misma frase puedes agregar varias traducciones en el mismo lenguaje.

Birkaç olası çeviri olduğunu anlarsanız benzer cümleleri not edin, çünkü aynı dilde birkaç çeviri ekleyebilirsiniz.

Después de varias horas de estar bloqueada por la CBP,

CBP'nin engellemeleriyle geçen birkaç saaten sonra

Bien, tomaré varias de estas e iré al lago congelado.

Pekâlâ, şimdi bunlardan toplayıp buz tutmuş göle gidelim.

Y al repetir varias veces este proceso, mejorarán su idea.

ve siz bu süreci tekrarlarken fikriniz özüne ulaşarak iyileşir.