Examples of using "Llover" in a sentence and their japanese translations:
- 雨が降りはじめた。
- 雨が降り始めた。
雨が降り始めた。
雨が止んだ。
- 雨がやんでくれさえしたら。
- 雨がやみさえすればなあ。
- 雨は止んだ。
- 雨が止んだ。
- 雨は降るでしょうか。
- 雨は降るのかな?
- 雨が降り出しそうだ。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。
今にも一雨きそうだ。
- 雨が降りはじめた。
- 雨が降り始めた。
雨が降って来ました。
雨やんだ?
雨がやんだよ。
まもなく雨はやむだろう。
- 今日の午後雨が降りそうだ。
- 午後には雨になりそうだ。
今晩雨が降りそうだ。
その上雨が降り出している。
雨が激しく降り始めた。
雨は間もなくやむでしょう。
雨はいつ降り始めましたか。
- 雨がやめばいいのにな。
- 雨がやみさえすればいいのになあ。
雨が降って来ました。
今夜雨が降るかもしれない。
- 雨が止んでくれればなあ。
- 雨、止んでくれないかな。
雨が降り始めた。
突然雨が降り出した。
突然雨が降り始めた。
いつ雨が降るかもしれない。
雨が降るような気がする。
雨が止んでくれればなあ。
雨が降りそうですね。
- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。
- 本格的に雨が降り出した。
- 雨が本降りになってきた。
まもなく雨が本降りになってきた。
まもなく雨が降り出した。
- たった今雨が降り始めた。
- ちょうど雨が降り出した。
- 今にも雨が降るかもしれない。
- いつ何時雨が降るかもしれない。
とうとう雨が降り出した。
私達は雨がやんだら行く。
- 雨が降りそうですね。
- 雨が降りそうです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。
- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。
雨が降るそうだ。
どうやら明日は雨になりそうだ。
午後雨が降るだろう。
さらに悪いことに雨が降り始めた。
- さらに困ったことには、雨が降り出した。
- さらに悪いことに雨が降り始めた。
- さらに悪いことには雨がふりだした。
きっと雨が降るだろう。
今にも雨が降るかもしれない。
雨がぱらぱら降り出しました。
雨らしい。
私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。
雨になるらしいよ。
雨が降りはしないかと思う。
また雨が降りそうだ。
「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」
明日雨になるのではないかと心配です。
明日は雨になりそうだ。
彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。
まもなく雨になるだろう。
突然雨が降り始めた。
私は雨が降り始めたのだと思った。
- もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。
- ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。
- 夕方前には雨が降るかもね。
雷が鳴ると、雨が降り始めた。
私が歩いているとき雨が降り出した。
万一雨が降れば、彼はいかないだろう。