Translation of "¿va" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "¿va" in a sentence and their arabic translations:

Aquí va.

‫حسناً، ها هي.‬

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?
- ¿Cómo va?

كيف حالك؟

Esto va allí.

‫وهذه مكانها هنا.‬

Esto va aquí.

‫وهذا مكانه هنا.‬

Bien, aquí va.

‫حسناً، ها هي.‬

Va a llover.

ستمطر.

Me va genial.

أنا بخير

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo estás?
- ¿Cómo te va?

كيف حالك؟

- Ella va al colegio a pie.
- Va a la escuela caminando.
- Va caminando a la escuela.
- Va al colegio a pie.

هي تذهبُ إلى المدرسة مشياً على الأقدام.

Aquí va otro ejemplo.

إليكم مثالًا آخرًا.

Miren, esto va alrededor.

‫انظروا، هذا يلف هنا.‬

Entonces va hacia atrás

لذا فهو يعود

Que va a cambiar

ما الذي سيتغير؟

Ya sé como va,

أعلم كيف يجري ذلك.

Ya nadie va allá.

لا أحد يذهب هناك بعد الآن.

Nadie va a detenerme.

لن يوقفني أحد.

Nadie va a lastimarte.

- لن يسيء لك أحد.
- لن يسيء لكما أحد.
- لن يسيء لكم أحد.
- لن يصبك أحد بالأذى.
- لن يصبكما أحد بالأذى.
- لن يصبكم أحد بالأذى.
- لن يصبكن أحد بالأذى.
- لن يسيء لكن أحد.

¿Quién va a consolarla?

من سيواسيها؟

¡No va a funcionar!

لن يصلح ذلك!

- Bill frecuentemente va al parque.
- Bill a menudo va al parque.

عادة ما يذهب بيل إلى الحديقة.

Nada va a ser fácil.

لا شيء يأتي بسهولة.

¿Alguien sabe cómo va esto?

هل هناك من يعرف كيف؟

Todo va a estar bien.”

كل شيء سيكون على ما يرام"

¿Y va hasta la talla16?

لتصل إلى مقاس 16.

Aquí va una idea drástica:

لذا إليكم الفكرة الجوهرية،

Sí, va a ser incómodo,

نعم، سنشعر بعدم الارتياح،

Es decir, va y viene.

ما يعني أنه يظهر ويختفي.

No va a cambiar nada,

لن يتغير شيء،

No va a ser suficiente.

لن يكون ذلك كافيًا.

Y cuando va al frente

وعندما يذهب إلى الأمام

Eso no va a funcionar.

هذا لن ينجح.

Va a la oficina postal.

يستخدمون مكتب بريد

Va a empeorar la herida.

ذلك سيُهيّج الجرح.

Nadie te va a contratar.

- لن يوظفك أحد.
- لن يوظفكم أحد.
- لن يوظفكن أحد.

Ella va a estar bien.

هي ستكون بخير

Eso va a costar 30 €.

- سيكلفك ذلك ثلاثين يورو.
- الحساب ثلاثون يورو.
- سيكلفك هذا 30 يورو.

Facebook: al carajo, se va.

الفيس بوك: تبا له ٬ ليس بعد اليوم

Mi padre va a China.

- أبي ذاهبٌ إلى الصين.
- أبي سوف يذهب إلى الصين.

Ese color no va conmigo.

هذا اللون لا يناسبني.

El tren va a partir.

القطار سوف يغادر.

- Lo que fácil viene, fácil se va.
- Tan fácil como viene, se va.

ما يأتي سهلا يذهب سهلا.

Vehículos que el estado se va a deshacer o va a vender. Los arreglamos.

مركبات تقوم الدولة بإتلافها أو بيعها، وقمنا بإصلاحها.

- Mi padre va al trabajo en bicicleta.
- Mi padre va en bici al trabajo.

- يذهب أبي إلى العمل بالدراجة.
- يركب أبي الدراجة إلى عمله.

La gente va al cine sola.

أو لمشاهدة الأفلام بمفردهم.

Incluso hoy cuando todo va mal

حتى اليوم عندما تحدث أشياء سيئة

No pasa nada, todo va bien.

وأن جميع الأمور تسير على ما يرام

Esta va a tres sitios principales:

فإنه يذهب إلى ثلاثة أماكن رئيسية:

Y se va victoriosamente al cajero.

وتذهب بانتصار إلى الكاشير.

No, esto no va a funcionar.

‫كلا، لن يفلح هذا الأمر.‬

Parece que este va hacia abajo.

‫يبدو إنه ينحدر في هذه المنطقة.‬

El planeta entero va a sufrir.

الكوكب بأسره سيعاني في النهاية.

"¿Va a estar bien mi hijo?"

"هل سيكون طفلي بخير؟"

No se va con la adultez.

لا تزول عندما تكونون بالغين.

Cavar cavar cavar va más profundo

حفر حفر حفر أعمق

¿Él va en colectivo al trabajo?

هل يذهب إلى عمله بالحافلة؟

Mayuko va al colegio en bici.

تذهب مايوكو إلى المدرسة على الدراجة.

- Todo va bien.
- Todo está bien.

كل شيء على ما يرام.

Bill va a ganar, ¿no cierto?

سيفوز بيل، أليس كذلك؟

Va a comenzar el año nuevo.

ستبدأ السنة الجديدة.

Eso no va a cambiar nada.

لن يُغَيِّرَ ذلك شيئًا.

El domingo va después del sábado.

يأتي الأحد بعد السبت.

Tom va a vender su casa.

سيبيع توم منزله.

Tom no va a hacer eso.

لن يفعل توم ذلك.

Esta carta va dirigida a ti.

- هذا الخطاب موجه لك.
- هذه الرسالة موجهة إليك.

Esto va a ser realmente rápido.

سأكون سريعا للغاية.

Sí, parece que va a llover.

نعم ٬ يبدو أنها ستمطر اليوم

Entonces nadie va a hacer click.

Y tu vida va a cambiar.

- Esto no acabará nunca.
- Esto no va a acabar nunca.
- Eso no va a terminar nunca.
- Esto nunca va a terminar.
- Esto no terminará jamás.

هذا لن ينتهي أبدا.

- ¿Adónde vas?
- ¿Para dónde va?
- ¿Adónde va?
- ¿A dónde vas?
- ¿Para dónde vas?
- ¿Tú adónde vas?

- إلى أين أنت ذاهب؟
- إلى أين ستذهب؟
- أين تذهب؟

Y va más allá de las artes".

فهي تمتد عميقاً داخل الفنون."

La madre de Lilah va a escalar

تذهب أم ليلى لتسلق الصخور،

Si uno va a comprar agua embotellada,

إذا أردتم التسوق من أجل زجاجة ماء،

La gente no los va a apoyar.

لن يجدوا من يساعدهم.

Supondremos que eso no va a pasar.

سنفترض افتراضًا على الأغلب أنه لن يحدث.

"Oh, David, todo va a estar bien".

"مهلاً ديفيد سيكون كل شيء كما يرام"

¿Quedará en pie o va a caer?

"هل سيظل ذلك الشيء واقفًا أم أنه سيقع؟"

Esto se va a poner más empinado.

‫بالتأكيد أصبح أكثر انحداراً الآن.‬

Allí va un auto. ¡No quiero perderlo!

‫ثمة سيارة هناك.‬ ‫لا أريد أن أفوّتها.‬

Y nos va a incluir a todos.

لذا فإنه سيحتاجنا جميعًا.

[hombre] ¿Va a gobernar para los uruguayos

يجدر بك العمل لصالح الأوروغوايين،

Pero va a ser más difícil encontrar,

و سيكون من الصعب البحث عنهم،

Y en algún punto va a colapsar.

وفي مرحلة ما، سينقض.

Ninguno de ustedes va a ir más

لا أحد منكم يذهب بعد الآن

- ¿Cómo estás, Tom?
- ¿Cómo te va, Tom?

كيف حالك يا توم؟

Tom a menudo va sólo de compras.

عادة ما يذهب توم للتبضع وحده.

Su esposa va con él adonde vaya.

تذهب زوجته معه أينما ذهب.