Translation of "últimos" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "últimos" in a sentence and their russian translations:

Los últimos años,

Последние несколько лет

Durante los últimos años,

Последние несколько лет

En los últimos 10 años.

за последние 10 лет.

En los últimos 10 años,

За последние 10 лет

Especialmente en los últimos años

особенно в последние пять лет.

Los primeros serán los últimos.

- Первые будут последними.
- Первые станут последними.

¿Has oído los últimos rumores?

- Ты слышал последние слухи?
- Ты слышала последние слухи?
- Ты в курсе последних слухов?

¿Cómo estuvieron tus últimos exámenes?

Как прошли твои последние экзамены?

Y durante los últimos 20 años,

и за последние 20 лет

No queremos ser los últimos allí.

Мы не хотим быть там последними.

Está lloviendo mucho estos últimos días.

Последние несколько дней были очень дождливыми.

En los últimos días de su vida,

В последние несколько дней её жизни

Y en los últimos billones de años,

За последние несколько миллиардов лет

Cada día durante los últimos 25 años.

ежедневно в течение последних 25 лет.

¿No fueron los últimos 780,000 años atrás?

Разве это не последние 780 000 лет назад?

En el transcurso de los últimos años,

За последние пару лет

La química progresó notablemente los últimos años.

За последние годы химия сделала заметный прогресс.

Beethoven estaba sordo en sus últimos años.

Бетховен был глухим в последние годы жизни.

En los últimos desórdenes hubo varios heridos.

В ходе недавних беспорядков было ранено несколько человек.

¿Dónde han estado los tres últimos meses?

- Где вы были последние три месяца?
- Где они были последние три месяца?

Llevo los últimos diez años viviendo aquí.

Последние десять лет я живу здесь.

Se han incrementado en los últimos dos años.

Они увеличились за последние два года,

He estado haciendo esto los últimos ocho años.

Я занимаюсь этим последние восемь лет.

Aquí vemos que en los últimos 50 años

Здесь мы видимо, что за последние 50 лет

Este será uno de sus últimos baños juntos.

Это один из последних заплывов вместе.

Y se lleva los últimos rayos de luz.

...забирая последние лучи света.

No me siento muy bien estos últimos días.

Я в последние дни не очень хорошо себя чувствую.

Dame cinco minutos para completar los últimos ajustes.

Дайте мне пять минут, чтобы закончить последние настройки.

Los precios han subido estos tres últimos meses.

- За три последних месяца цены выросли.
- За эти три месяца цены выросли.

En los últimos 50 años, muchas cosas cambiaron.

За последние 50 лет многое изменилось.

Estos últimos temas no saldrán en el examen.

Этих последних тем не будет на экзамене.

En los últimos 30 años, solo en EE. UU.,

только в США за последние 30 лет

Nuestro equipo ha trabajado mucho en los últimos años,

Наша команда последние несколько лет полностью посвятила себя работе,

Durante los últimos años, una flota de drones oceánicos

И в течение нескольких последних лет флот океанских дронов

Entonces, los últimos 200 años de la historia mundial

Поэтому последние 200 лет мировой истории

En los últimos años, ha aumentado a 60 km.

В последние годы он увеличился до 60 км.

La lluvia se ha mantenido estos dos últimos días.

- Дождь шёл два последних дня.
- Дождь длился на протяжении двух последних дней.

Japón ha cambiado mucho en los últimos 50 años.

За последние пятьдесят лет Япония сильно изменилась.

En sus últimos años de vida, Beethoven estaba sordo.

В последние годы жизни Бетховен был глухим.

Hubo una enorme expansión demográfica en los últimos años.

В последние годы наблюдался резкий рост численности населения.

Los últimos cuatro días ha estado lloviendo sin parar.

Последние четыре дня постоянно шел дождь.

En los últimos diez años no me he enfermado.

За последние десять лет я ни разу не болел.

No te hemos visto en los últimos cuatro años.

Мы не видели тебя последние четыре года.

No he comido nada en los últimos tres días.

Я за последние три дня вообще ничего не ел.

Empecé a preocuparme de que esos fueran mis últimos días.

Я начала опасаться, что это могли быть мои последние дни.

Y el crecimiento ha sido significativo en los últimos años.

И этот рост за последние годы оказался огромным.

La calidad del aire a decaído durante los últimos años.

Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет.

Los diez últimos años de su vida fueron una tortura.

Последние десять лет его жизни были пыткой.

En esos últimos par de segundos eran, "Arregla el problema.

в те последние несколько секунд, были: «Реши эту проблему.

Aquí ha estado lloviendo a cántaros durante estos últimos días.

Последние дни тут лило как из ведра.

Esta ha sido la tendencia de los últimos veinte años.

Это тенденция последних двадцати лет.

En los últimos tres años, he salido con otras tres mujeres.

в последние три года я встречался с ещё тремя женщинами.

Y así es como ha sido durante los últimos 200 años:

И именно так и было последние пару сотен лет:

Pero nuestra generación nos conoce. Somos los últimos de esa generación.

но наше поколение знает нас. Мы последние в этом поколении

Pero sabemos que en los últimos días antes de la votación

Но мы знаем, что в последние дни перед голосованием по брекситу

Me entregó una carta en los últimos momentos de su vida.

Он передал мне письмо в последние минуты своей жизни.

Este es el verano más caluroso en los últimos treinta años.

Это самое жаркое лето за последние тридцать лет.

Las lluvias caídas en los últimos días han llenado los pantanos.

Дожди, прошедшие в последние дни, наполнили болота.

Tom nos ha estado enseñando francés por los últimos cuatro años.

Последние четыре года Том преподавал нам французский.

Me he estado tiñendo el pelo durante los últimos tres años.

В последние три года я крашу волосы.

El PIN de Tom son los últimos cuatro dígitos de pi.

Пин-код Тома - четыре последние цифры числа пи.

Para tener energía nuclear ahora, ha sido así los últimos 50 años,

Сейчас, чтобы иметь ядерную энергетику, а так было в течение 50 лет,

Afortunadamente, el índice de embarazos no deseadas descendió en los últimos años

К счастью, за последние пару лет процент наступления нежелательной беременности

El número de suscriptores se ha duplicado en los últimos cinco años.

За последние пять лет число подписчиков увеличилось вдвое.

Es interesante ver como las cosas han cambiado en los últimos años.

Интересно видеть, как всё поменялось за последние годы.

La explosión de la investigación que se ha dado en los últimos años.

об огромном множестве исследований в последние годы.

Aunque las citas en línea han cambiado mucho en los últimos 17 años,

Хоть и онлайн-знакомства сильно изменились за последние 17 лет,

Así como los últimos informes sobre movimientos enemigos de exploradores, espías y prisioneros.

а также последние отчеты о передвижениях врага от разведчиков, шпионов и пленных.

- ¿Cómo se llevan por estos días?
- ¿Qué tal se llevan estos últimos días?

Как ты поживаешь в последнее время?

En los últimos diez años se crearon 472 nuevas carreras universitarias en Argentina.

За последние десять лет в университетах Аргентины появились 472 новые специальности.

Casi todas las series estadounidenses de los últimos años fueron escritas por homosexuales.

Почти все американские сериалы последних лет были написаны геями.

Los médicos deberían mantenerse al tanto de los últimos avances de la medicina.

Врачи не должны отставать от последних достижений в медицине.

Los últimos siete días yo estaba como doscientos y catorce mil visitantes únicos.

последние семь дней я был как двести и четырнадцать тысяч уникальных посетителей

Famosas canciones de muerte, con los famosos últimos stands, todo ese tipo de cosas.

известными песнями смерти, знаменитыми последними трибунами и тому подобным.

La caza furtiva eliminó en Tanzania, en los últimos 38 años, casi 100.000 elefantes.

Браконьерство в Танзании уничтожило за последние 38 лет почти 100000 слонов.

Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días.

Самым сложным был конец месяца... Особенно последние тридцать дней.

- Ella ha estado a dieta los últimos dos meses porque aumentó demasiado peso en el invierno.
- Ella ha estado a régimen los dos últimos meses porque ganó demasiado peso en invierno.

Она была на диете последние два месяца, потому что за зиму набрала слишком много веса.

- Los precios del trigo han subido durante los últimos seis meses debido a las malas cosechas.
- Debido a la mala cosecha, el precio del trigo ha subido en los últimos seis meses.

Из-за плохого урожая цены на зерно взлетели в последние шесть месяцев.

VV: Bueno, creo que todos han visto los avances en los últimos 10, 15 años.

ВВ: Ну, я думаю, что все в курсе событий последних 10–15 лет.

El uso y degradación del suelo, solo en los últimos 200 años, más o menos,

использование почвы и её деградация только за последние 200 лет

Tom calculó que había dado a Mary sobre 34.000 dólares en los últimos seis meses.

- Том подсчитал, что за последние шесть месяцев он дал Мэри более 34 000 долларов.
- Фома подсчитал, что за последние шесть месяцев дал Маше более тридцати четырёх тысяч долларов.

Después de la derrota en Waterloo, fue puesto a cargo de desmovilizar los últimos elementos de

После поражения при Ватерлоо он был назначен ответственным за демобилизацию последних элементов

Las carreras de bicicleta de montaña han pegado con los jóvenes japoneses en los últimos años.

В последние годы у японской молодежи вошло в моду катание на горном велосипеде.

En los últimos meses los medios de comunicación han discutido un sólo argumento: la crisis económica.

В течение последних месяцев средства массовой информации обсуждали только одну тему: экономический кризис.

Durante los últimos 10 años, he dado de comer a mi perro alimento seco para perros.

- Последние десять лет я кормил свою собаку сухим собачьим кормом.
- Последние десять лет я кормила свою собаку сухим собачьим кормом.

- Han cambiado muchas cosas en el último lustro.
- En los últimos cinco años han cambiado muchas cosas.

Многое изменилось за последние пять лет.