Translation of "últimos" in Hungarian

0.031 sec.

Examples of using "últimos" in a sentence and their hungarian translations:

Los últimos años,

Az utóbbi pár évben

En los últimos años,

Az elmúlt években

Durante los últimos años,

Az elmúlt években

En los últimos 10 años,

Az utóbbi tíz évben

Especialmente en los últimos años

főleg az utóbbi években.

Los primeros serán los últimos.

Az elsőkből lesznek az utolsók.

Y durante los últimos 20 años,

Az utóbbi 20 évet

En los últimos días de su vida,

Élete utolsó pár napjában

Y en los últimos billones de años,

Az elmúlt pár milliárd évben

Cada día durante los últimos 25 años.

"Tegnap is 137 ezer ember menekült ki a nyomorból."

En el transcurso de los últimos años,

Az elmúlt néhány évben

Hemos aprendido mucho en los últimos años.

Az elmúlt esztendőben sokat tanultunk.

He estado haciendo esto los últimos ocho años.

Ezt folytattam az elmúlt nyolc évben.

Aquí vemos que en los últimos 50 años

Itt láthatjuk, hogy az elmúlt 50 év alatt

Este será uno de sus últimos baños juntos.

Ez az egyik utolsó közös fürdőzésük.

Y se lleva los últimos rayos de luz.

és a fény utolsó sugarai is kialszanak.

Cantaremos aquella canción, omitiendo los dos últimos versos.

Énekeljük el, az utolsó két versszak rövidítésével.

Agoté todas las posibilidades en los últimos meses.

Az elmúlt hónapokban minden lehetőséget kimerítettem.

En los últimos 30 años, solo en EE. UU.,

az elmúlt 30 évben, csak az USA-ban,

Que había estado colgada durante los últimos 30 años.

amit már 30 éve őrizgetett.

Lo que hemos presenciado en los últimos ocho días

Aminek az utóbbi nyolc napban tanúi voltunk,

Nuestro equipo ha trabajado mucho en los últimos años,

Csapatunk szorgalmasan dolgozott az elmúlt években,

Durante los últimos años, una flota de drones oceánicos

Az elmúlt években óceáni drónok hada dolgozott

Entonces, los últimos 200 años de la historia mundial

Úgyhogy a világtörténelem utóbbi 200 éve

No he comido nada en los últimos tres días.

Három napja semmit sem ettem.

Y el crecimiento ha sido significativo en los últimos años.

Az elmúlt években számottevő növekedés történt.

La ciudad ha cambiado mucho en los últimos dos años.

A város két év alatt sokat változott.

Los diez últimos años de su vida fueron una tortura.

Életének utolsó tíz éve szenvedés volt.

Y así es como ha sido durante los últimos 200 años:

És az utóbbi pár száz év óta jórészt ez a modell működött:

Pero sabemos que en los últimos días antes de la votación

Azt viszont tudjuk, hogy a szavazás előtti napokban

Los últimos 6 meses me han hecho una chica muy feliz.

Az elmúlt 6 hónapban egy nagyon boldog lány lett belőlem.

Este junio fue el más seco de los últimos treinta años.

Harminc év óta ez volt a legszárazabb június.

Las lluvias caídas en los últimos días han llenado los pantanos.

Az utóbbi néhány nap esőzései feltöltötték a mocsarakat.

Afortunadamente, el índice de embarazos no deseadas descendió en los últimos años

Szerencsére a nem kívánt terhességek aránya csökkent az elmúlt pár évben,

Aunque las citas en línea han cambiado mucho en los últimos 17 años,

Bár az online társkeresés sokat változott az elmúlt 17 évben,

- ¿Cómo se llevan por estos días?
- ¿Qué tal se llevan estos últimos días?

Hogy megy a sorod mostanában?

Me sorprende el número de mentiras que me han dicho en los últimos días.

Elképeszt az a hazugságmennyiség, amit az utóbbi napokban mondtak nekem.

Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días.

A legkeményebb a hónap vége volt... Különösen az utolsó harminc nap...

Y ahora, con lo que ha estado sucediendo en los últimos siete u ocho años

s az utóbbi hét-nyolc év eseményei

VV: Bueno, creo que todos han visto los avances en los últimos 10, 15 años.

VV: Hát, szerintem mindenki figyelte az utóbbi tíz-tizenöt év fejlesztéseit.

El uso y degradación del suelo, solo en los últimos 200 años, más o menos,

a talaj művelése és romlása révén csak az elmúlt 200 évben

- Se ha quedado en ese hotel desde hace cinco días.
- Lleva en ese hotel los últimos cinco días.

Öt napja abban a hotelben tartózkodik.

Señor presidente, buenos días. ¿Cómo se siente en sus últimos minutos como presidente? Me siento igual que todos los días.

Jó reggelt, elnök úr! Hogy érzi magát az elnöksége utolsó perceiben? Ugyanúgy, mint máskor.