Translation of "últimos" in Arabic

0.024 sec.

Examples of using "últimos" in a sentence and their arabic translations:

Los últimos años,

خلال السنوات القليلة الماضية،

En los últimos años,

في السنوات القليلة الماضية،

Durante los últimos años,

‫خلال السنوات القليلة الماضية،‬

Durante los últimos 20 años

خلال السنوات العشرين الماضية

En los últimos seis años

في السنوات الستّ الماضية،

Durante los últimos 10 años,

على مدار العشر سنوات الأخيرة،

En los últimos 10 años,

خلال العشر سنوات الأخيرة،

Especialmente en los últimos años

خصوصاً في السنوات الماضية.

Durante los últimos 20 años, la mayor parte de los últimos 20 años,

خلال العشرين سنة الماضية تقريبًا، في معظم تلك السنوات،

Y durante los últimos 20 años,

كان هذا النمط المنتشر للتفكير

Investigué los últimos avances usando podmed.gov.

قمت بقراءة أحدث الأبحاث عن طريق موقع PubMed.gov

Empresas internacionales en los últimos años.

الشركات الدولية في السنوات الأخيرة.

En los últimos días de su vida,

في الأيام الأخيرة من عمرها،

Y en los últimos billones de años,

وهكذا في آخر ملياري عام،

Cada día durante los últimos 25 años.

في كل يوم خلال الـ 25 سنة الماضية.

¿No fueron los últimos 780,000 años atrás?

ألم يكن ذلك قبل 780 ألف سنة مضت؟

En el transcurso de los últimos años,

وعلى مدار العامين الماضيين،

He estado haciendo esto los últimos ocho años.

استمريت في فعل هذا طوال الـ8 سنوات الأخيرة.

Aquí vemos que en los últimos 50 años

لذا نرى هنا على مدى 50 سنة الماضية،

Este será uno de sus últimos baños juntos.

‫ستكون هذه إحدى آخر سباحاتها معًا.‬

Y se lleva los últimos rayos de luz.

‫آخذة معها آخر شعاع ضوء.‬

Cantaremos aquella canción, omitiendo los dos últimos versos.

سوف نغني تلك الاغنية ، باهمال اخر مقطعين .

Pero he abierto los ojos en los últimos años

ولكن عيني كانتا مفتوحتين خلال السنوات القليلة الماضية،

En los últimos 30 años, solo en EE. UU.,

فإنه في خلال ال30 عام السابقة، وفي الولايات المُتحدة الأمريكية فقط،

Que había estado colgada durante los últimos 30 años.

والتي لطالما علقت هذه اللوحة على جدارها على مدى الثلاث العقود الماضية.

Nuestro equipo ha trabajado mucho en los últimos años,

فريقنا كان قد عمل بجد في السنوات القليلة الماضية،

Durante los últimos años, una flota de drones oceánicos

خلال السنوات القليلة الماضية، أسطول من المراكب المسيرة

Entonces, los últimos 200 años de la historia mundial

لذلك ال 200 عام الماضيين من تاريخ العالم

En los últimos años, ha aumentado a 60 km.

في السنوات الأخيرة ، زادت إلى 60 كم.

No te hemos visto en los últimos cuatro años.

- لم يرك أحد منذ أربع سنوات.
- لم نرك منذ أربع سنين.

Finalmente, pero no menos importante, los últimos avances tecnológicos

وأخيراً، وليس أقل أهمية، مع التطورات التكنولوجية الحديثة،

Empecé a preocuparme de que esos fueran mis últimos días.

بدأت أقلق من أن تكون هذه هي أيامي الأخيرة.

Sin embargo, en los últimos años, se han identificado cráteres

فى العامين الماضيين تم العثور على فوهات

Los últimos tres pueden parecer más agradables o más razonables,

قد يبدو آخر ثلاثة أنهم مقبولين أكثر ومنطقيين أكثر،

Y el crecimiento ha sido significativo en los últimos años.

وكان النمو عظيمًا في السنوات القليلة الماضية.

Universitarios aumentó dramáticamente durante Los últimos dos años ascendieron a

والجامعات ارتفعت بشكلٍ كبيرٍ خلال العامين الماضيين لتبلغ

En más de una ocasión durante los últimos 13 000 años.

خلال ال 13 ألف عام الماضية.

Y así es como ha sido durante los últimos 200 años:

وهكذا كان الأمر في آخر مائتي عام:

Pero nuestra generación nos conoce. Somos los últimos de esa generación.

لكن جيلنا يعرفنا. نحن آخر جيل

Pero sabemos que en los últimos días antes de la votación

ولكننا نعرف أن في الأيام القليلة السابقة للتصويت على الخروج،

En los últimos 50 años, se han detectado unos 50 sesgos cognitivos,

وجد علم النفس أكثر من 50 تحيزًا معرفيًا خلال الخمسين عامًا الماضية،

Afortunadamente, el índice de embarazos no deseadas descendió en los últimos años

لحسن الحظ، فمعدل حالات الحمل غير المقصود قد انخفض خلال السنوات القليلة الماضية

Pero fue recién con los últimos avances en la secuenciación del ADN

ولكن فقط مع التطورات الأخيرة في تسلسل الحمض النووي

La explosión de la investigación que se ha dado en los últimos años.

انفجار الأبحاث الذي حدث في الأعوام الأخيرة.

Es que creen la mentira de que si pierden los últimos 5 kg,

أنهم يشترون في الكذب أنه إذا خسرت فقط 10 أرطال،

Y solo en los últimos dos años ha habido un aluvión de libros

وفي خلال العامين الماضيين كانت هناك سلسلة من الكتب

Aunque las citas en línea han cambiado mucho en los últimos 17 años,

في حين أن المواعدة عبر الإنترنت تغيرت جدًا في السنوات ال17 الأخيرة،

Así como los últimos informes sobre movimientos enemigos de exploradores, espías y prisioneros.

بالإضافة إلى أحدث التقارير عن تحركات العدو من الكشافة والجواسيس والسجناء.

Número ha disminuido en un cuarenta por ciento en los últimos 30 años,

انخفضت اعدادها بنسبة اربعين بالمئة في الثلاثين سنةً الماضية

Se ha instalado en gran parte de los últimos 10 años en dos frentes.

قد تمركز في السنين العشر الماضية حول جبهتين.

Donde se han revisado las investigaciones en este tema en los últimos 40 años

حيث اطّلعت على كل الأبحاث التي تخص الموضوع خلال الأربعين سنة الماضية،

Y como 120 personas han sido heridas por leopardos en los últimos siete años.

‫وحوالي 120 شخصاً جرحوا من قبل الفهود‬ ‫في السنوات الـ7 الأخيرة.‬

Famosas canciones de muerte, con los famosos últimos stands, todo ese tipo de cosas.

بأغاني الموت الشهيرة ، مع المدرجات الأخيرة الشهيرة ، كل هذا النوع من الأشياء.

Fueron los dos últimos incidentes vergonzosos que causaron indignación contra Fabius en el Senado,

كانا آخر حادثين محرجين تسببا في غضب ضد فابيوس في مجلس الشيوخ

Temperaturas durante los últimos cien años provocó que el nivel del agua aumentara de

الحرارة خلال المئة عامٍ الاخيرة الى ارتفاع مستوى المياه بمعدل

Parques temáticos que han abierto en Dubái durante los últimos años, como por ejemplo,

الحدائق الترفيهية التي افتتحت في دبي في السنوات الأخيرة ، على سبيل المثال ،

Y que ese tipo de lluvia no aconteció en Egipto en los últimos 5000 años.

ولكن الأمطار لم تهطل بتلك الغزارة في مصر منذ 5000 عام.

Así que durante los últimos 75 años o así, desde que declaramos guerra al cannabis,

لذلك كان منذ 75 سنة أو نحو ذلك حين أعلن الناس الحرب على القنب،

VV: Bueno, creo que todos han visto los avances en los últimos 10, 15 años.

فيكتور: أعتقدُ أنّ الجميعَ على درايةٍ بتطوّراتِ السنين ال10-15 الماضية،

Los últimos 15 años han sido marcados por la carrera anglo-alemana de armamento naval.

تميزت السنوات الـ 15 الماضية بسباق التسلح البحري الأنجلو-ألماني.

El uso y degradación del suelo, solo en los últimos 200 años, más o menos,

إن استخدام وتآكل التربة خلال آخر 200 سنة فقط،

Durante los últimos dos/tres años, el gobierno de Emiratos Árabes Unidos ha asumido una

خلال السنتين أو الثلاث الماضية ، قامت حكومة الإمارات العربية المتحدة بافتراض

(La caída del precio del petróleo de los últimos años ha afectado al poder adquisitivo

(لقد أثر انخفاض أسعار النفط في السنوات الأخيرة على القوة الشرائية

Después de la derrota en Waterloo, fue puesto a cargo de desmovilizar los últimos elementos de

بعد الهزيمة في واترلو ، تم تكليفه بتسريح آخر عناصر

(Durante los últimos 12 meses la bolsa de Dubái acumula una caída de casi el 25%,

(خلال الاثني عشر شهرًا الماضية ، انخفض سوق دبي المالي بنسبة 25٪ تقريبًا ،

No me he tomado más que una semana libre en los últimos siete años de mi vida,

لم آخذ أكثر من إجازة أسبوع في آخر سبع سنين من حياتي،

Estaba más interesado en los estudios científicos que en los artísticos en los últimos años de su vida.

كان مهتمًا بالدراسات العلمية أكثر من اهتمامه الفني في السنوات الأخيرة من حياته.

Su muerte le robó a Napoleón un comandante confiable y uno de los últimos amigos que le quedaban.

سلب موته نابليون قائدًا يمكن الاعتماد عليه وأحد أصدقائه المتبقين.

Señor presidente, buenos días. ¿Cómo se siente en sus últimos minutos como presidente? Me siento igual que todos los días.

صباح الخير أيها الرئيس. ما شعورك بآخر دقائق من حياتك كرئيس؟ أشعر كأيّ يوم عادي.