Examples of using "Haberme" in a sentence and their japanese translations:
私の言う事を聞くべきだったのに。
私の言う事を聞くべきだったのに。
彼女は私にうそをついたのかもしれない。
電話してくれればよかったのに。
- 君は以前私にあったことを覚えていますか。
- 前に私に会ったこと覚えてる?
- もっと早く出発すれば良かったのに。
- もっと早く出発しておけばよかった。
- もっと早くに出発すればよかった。
風邪を引いたに違いない。
君は私に真実を言うべきだったのに。
その講演を聞き逃して残念です。
風邪を引いたに違いない。
招待してくれてありがとう。
私が彼女と結婚していたらよかったのに。
家にいれば良かった。
私は彼に助けてもらったお礼を言った。
パソコン持ってくればよかったな。
方向を間違えてすいません。
コート着てくればよかった。
夕食にお招き下さりありがとうございます。
- あんなに早く起きなければよかった。
- あんなに早起きするんじゃなかった。
徹夜するんじゃなかった。
ご無沙汰をして、ごめんなさい。
昨日、早く寝ればよかった。
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
- ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
- 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
彼に以前どこかで会った記憶がある。
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
お土産を頂いてご親切にどうも。
あの人には前にケンブリッジであった覚えがあります。
- この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
- この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
- ポテトチップスをまるまる一袋食べるんじゃなかった。
- ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
彼女と結婚していたらよかったのになあ。
今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
パリで彼に会ったことを覚えている。
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。
何もかも洗いざらい言ってしまえ。