Translation of "Llamado" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Llamado" in a sentence and their japanese translations:

llamado Demóstenes.

彼の名前はデモステネスといって

- ¿Ya la has llamado?
- ¿Ya la ha llamado?
- ¿Ya la han llamado?

- 彼女に電話しましたか。
- もう彼女に電話をしましたか。
- もう彼女に電話しましたか。

- ¿Ya le has llamado?
- ¿Ya la has llamado?

- もう彼女に電話をしましたか。
- もう彼女に電話しましたか。

¿Ha llamado Tom?

トムから電話があった?

Deberías haber llamado.

- 電話すればよかったのに。
- 電話したらよかったのに。

Debiste haberme llamado...

電話してくれればよかったのに。

Algo llamado "Project '87".

「プロジェクト87」というものです

¿Lucy ya ha llamado?

- ルーシーはもう電話しましたか。
- ルーシーはもう呼んだのか?
- ルシーさんはもう電話したんですか。
- ルーシーはもう電話をかけた?

¿Lucía ha llamado ya?

ルシーさんはもう電話したんですか。

¿Has llamado a Marika?

マリカに電話したことある?

Me ha llamado desde Tokio.

あの人は東京から私に電話をかけてきた。

- Alguien llamó.
- Ha llamado alguien.

電話があったよ。

Es algo llamado "adopción de perspectiva".

「他者視点取得」と 呼ばれるものがあります

Mi madre lo había llamado circuncisión,

母は「割礼」と言っていましたが

Lanzó un nuevo servicio llamado Hitch,

「ヒッチ」という新しいサービスを 開始しました

Y Perlman me devolvió el llamado.

パールマンは折り返し電話してくれました

Encontró un programa llamado Fundación Vocacional

ボケーショナル(職業訓練)基金という プログラムをたまたま見つけました

¿Has llamado a Marika alguna vez?

マリカに電話したことある?

¿Conoces de un sitio llamado Tatoeba?

タトエバっていうサイトご存知ですか?

¿Quién ha llamado a la policía?

- 誰、警察に電話したのは?
- 警察を呼んだのは誰なの?

Tom tiene un perro llamado Cookie.

トムはクッキーという名前の犬を飼っている。

Deberías haber llamado antes de entrar.

入る前にあなたはノックをすべきでした。

Conozco a un tipo llamado Smith.

私はスミスという男性を知っている。

No hay nadie llamado Tom acá.

トムなんて人はここにいませんよ。

- ¿Ha llamado alguien para mí durante mi ausencia?
- ¿Me ha llamado alguien durante mi ausencia?

- 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
- 私の外出中に誰かから電話がありましたか。

Pam: Me alegro de que hayas llamado.

(パム)電話をくれてよかった

Hay un lugar llamado Kuchiwa en Hiroshima.

広島に口和というところがあります。

¿Me ha llamado alguien mientras estaba fuera?

- 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
- 私の外出中に誰かから電話がありましたか。

Le he llamado la atención muchas veces.

何度も私は彼を叱った。

Tom aún no ha llamado a Mary.

トムはメアリーに、まだ電話をしていない。

¿Has llamado a tu amiga de Canadá?

あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。

El segundo es significado, también llamado propósito;

2つ目が意義や目的と 呼ばれるもので

Le hemos llamado Tomás, como su abuelo.

祖父にちなんで彼をトーマスとなづけた。

- ¿Llamaste a Tom?
- ¿Has llamado a Tom?

- トムに電話した?
- トムに電話しましたか?

En Sudáfrica, existe un programa llamado Chicas Tecno.

南アフリカには テクノガールズと呼ばれる プログラムがあります

Y eso implica un llamado a la acción

このことは行動を起こすきっかけと

El nuevo puente fue llamado Puente Arco Iris.

新しい橋はレインボウブリッジと名づけられた。

Un hombre llamado Slim murió en el accidente.

スリムという名の男が事故で死んだ。

El valle le hizo eco a su llamado.

谷は彼の呼び声でこだました。

Un hombre llamado Slim murió en ese accidente.

スリムという名の男が事故で死んだ。

Que me llevó a un conquistador español llamado Valdés,

スペインの征服者 バルデスに辿り着きました

Cuando un cierto profesor de teología llamado Martín Lutero

マルティン・ルターという神学者が

Estaba en un lugar llamado Willow Garage en 2008.

ウィロー・ガレージという所でした

Y estándares altos. Hay algo especial en su llamado.

‎さらに理想も高い ‎彼の声に特別なものを感じた

Formo parte de un proyecto llamado "Dark Energy Survey",

私が関わっている ダークエネルギー調査では

El recién nacido fue llamado Richard, como su abuelo.

生まれた子は祖父の名をとってリチャードと名づけられた。

No ha llamado desde que se fue a Londres.

ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。

El león es llamado el rey de los animales.

ライオンは百獣の王と呼ばれている。

- ¿Llamaste a Lucy ya?
- ¿Ya has llamado a Lucy?

ルーシーはもう呼んだのか?

El centeno fue llamado el grano de la pobreza.

ライ麦は貧困の穀物と称されていた。

- Me ha llamado desde Tokio.
- Me llamó desde Tokio.

あの人は東京から私に電話をかけてきた。

Un hombre llamado George estaba hospedado en un hotel.

ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。

- ¿Alguien me llamó cuando no estaba?
- ¿Ha llamado alguien para mí durante mi ausencia?
- ¿Me ha llamado alguien durante mi ausencia?

- 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
- 私の外出中に誰かから電話がありましたか。

- El CO₂ tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero.
- El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero.

CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。

Este dato nos obliga a considerar algo llamado medicina personalizada.

この認識が 個別化医療の 推進の源となっています

Masséna fue llamado a París y se retiró a medias.

マセナはパリに呼び戻され、半引退しました。

Si hubiera tenido tu número de teléfono te habría llamado.

君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。

Perdona por las horas. Quería escucharte y te he llamado.

こんな時間にごめんね。声聞きたくて電話しちゃった。

Existe incluso un mecanismo en la mente llamado "sesgo de novedad",

「目新しいものへの偏好」という 脳のメカニズムもあります

En Japón, inspiró la leyenda de un ciempiés gigante llamado Ōmukade.

日本には巨大なムカデ “大百足(オオムカデ)”の伝説があります

Y el siguiente en subir fue un hombre llamado Aleksander Wolszczan

次にアレクサンデル・ヴォルシュチャン という男性が演壇に上り

- ¿Cómo te gustaría ser llamado?
- ¿Cómo te gustaría que te llamaran?

- どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。
- どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。

- Alguien ha llamado a la puerta.
- Alguien llamó a la puerta.

誰かがドアをノックした。

El perro a menudo es llamado "el mejor amigo del hombre."

犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。

El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero.

CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。

Es autor de un libro llamado "Corazón, inteligencia, valor y suerte".

『Heart, Smarts, Guts and Luck (心、機知、ガッツ、運)』という

En 1812, Víctor fue llamado de España para la invasión de Rusia.

1812年にビクターはロシアの侵略のためにスペインからリコールされました。

Una de las lecciones viene de un juego llamado "El dilema del prisionero".

一つのレッスンは 「囚人のジレンマ」というゲームです

Había una vez un hombre llamado Xiang Yu. Él era un general invencible.

項羽という男がいた。彼は無敵の武将だった。

Que socavó la guerra económica de Napoleón contra Gran Bretaña, el llamado Sistema Continental.

それはナポレオンのイギリスに対する経済戦争、いわゆる大陸封鎖を弱体化させた。

Durante estas guerras, un capitán veneciano llamado Marco Polo fue tomado prisionero, y usó

この戦争の最中 ヴェニスの船長 マルコ・ポーロが捕虜となった

Hace mucho tiempo, cuando Plutón aún era un planeta, hubo un niño llamado Tom.

昔々、冥王星がまだ惑星だったころ、トムという男の子がいました。

Lo necesitarían en Rusia y fue llamado en 1812, con el mando del Tercer Cuerpo.

彼はロシアで必要とされ、1812年に第3軍団の指揮下でリコールされました。

Mortier fue llamado a Francia para organizar y entrenar a la Guardia Joven, una nueva

、毎年の徴兵から最高の徴兵で構成された、インペリアルガードの 新しい

- Disculpa por haber llamado tan tarde.
- Disculpa por llamar a estas horas de la noche.

こんな夜遅くに電話してごめんね。

Nunca volvió a tener un mando importante, aunque fue llamado en 1813 para supervisar un distrito

彼は1813年 に南フランスの

En 1812 fue llamado para la campaña de Rusia, con el mando del Sexto Cuerpo de Baviera.

1812年に彼は第6バイエルン軍団の指揮下でロシアキャンペーンのためにリコールされました。

En 1805 fue llamado al servicio activo y se le dio el mando del Ejército de Italia en

1805年に彼は現役に召還され 、第三次対仏大同盟との戦争

- La fursona de Tom es un zorro llamado Neon.
- La fursona de Tom es una zorra llamada Neon.

- トムのファーソナはネオンという名前のキツネだよ。
- トムのファーソナは輝音というキツネなんだ。
- トムのファーソナはね、寧音って名の狐なんだ。

Sabemos que la avioneta cayó dentro de los 130 km cuadrados de este desierto brutal llamado "Cañón del infierno".

飛行機は “ヘルズ・キャニオン”の 130平方キロメートル内に 落ちた

Después de que la primera ola de asalto fue derribada, el llamado de Lannes a voluntarios quedó sin respuesta.

最初の暴行の波が打ち砕かれた後、ランヌのボランティアの呼びかけは答えられなかった。

La gente del mal llamado primer mundo nos miran a nosotros los latinos como si no hubiésemos inventado la rueda aún.

第一世界と称される国の人々は、私達ラテン人を車輪さえ発明していないかのように見なす。

Pero en muchas maneras, el pájaro llamado Alex es inusual, a mostrado el tipo de habilidades mentales que científicos pensaron que solo humanos tenían.

しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。

Ayer estaba hablando con Tom y cuando le dije que la programación atraía mi atención, él me recomendó un lenguaje llamado "Python". Mary, ¿Tú conoces ese lenguaje?

昨日トムと話してて、プログラミングに興味あるって言ったら Python っていう言語薦められたんだけど、メアリー知ってる?

Ésta es nuestra oportunidad de responder a ese llamado. Éste es nuestro momento. Éste es nuestro tiempo de volver a dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros niños; de restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; de recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontremos con escepticismo y dudas, y a aquellos que nos digan que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。