Translation of "Elección" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Elección" in a sentence and their japanese translations:

- Tom ha hecho una elección.
- Tom hizo una elección.

トムは選択した。

Fue una gran elección.

いい判断だった

La elección de quedarse

そこに留まるかどうかを

Tiene la elección ganada.

彼はその選挙に勝算がある。

- Haz tu elección.
- Elige.
- Escoge.

君の好きなものを選びなさい。

Yo elijo, es mi elección,

私は選びます これは私の選択です

Siempre ha sido mi elección,

ずっと私の選択でした

Lo dejaré a tu elección.

- 君にまかせるよ。
- 君に任せるよ。
- お任せします。

Está bien, pero es nuestra elección,

それが唯一の選択肢でした

Bien, encendámosla. Miren eso. Buena elección.

火をつけるよ 見て いい選択だ

Elección difícil, pero es su decisión.

難しいが決めてくれ

Luego la encenderemos. Miren eso. Buena elección.

火をつけるよ 見て いい選択だ

Mis hijos fueron saturados con esta elección.

私の息子たちは今回の選挙で 情報の洪水に見舞われました

La elección de Koizumi ya está garantizada.

選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。

No pienso votar en la próxima elección.

今度の選挙は棄権するつもりだ。

- Yo escojo ese.
- Esta es mi elección.

これを選びます。

Empodérate con la responsabilidad de tu elección.

選択に責任を持つことで 自分を力づけてください

Esa fue mi única opción (o elección).

それは僕の唯一の選択肢だった。

Las leyes de la economía son una elección.

経済学法則は選択するものです

Los colores se los dejo a su elección.

何色で塗るかは 皆さんにお任せします

No tuve otra elección que aceptar la oferta.

- その申し出は受けるより仕方がなかった。
- その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。

El candidato repartió mucho dinero en la elección.

その候補者は選挙で大金をばらまいた。

Hay poca esperanza de que gane la elección.

彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。

Él ganó la elección por una gran mayoría.

- 彼は選挙で大勝した。
- 彼は選挙で大差で当選した。

No hay más elección que acatar las órdenes.

指示に従わざるを得ない。

- Te dejaré decidir.
- Lo dejaré a tu elección.

決定はあなたに任せる。

Elijo empoderarme con la responsabilidad de mi elección.

私は 自分の選択に責任を持つことで 自分を力づけることを選びます

Y terminó casándose con el hombre de su elección.

最終的に 自分で選んだ男性と結ばれました

Fue una gran elección. Arrastrarse reparte mejor el peso

いい選択だ はえば体重が分散するんだ

- No tengo opción.
- No tengo alternativa.
- No tengo elección.

他に選択肢はないんだよ。

La elección de frase de ejemplo no fue inteligente.

例文の選定がまずかったです。

Mis investigaciones muestran que al ofrecer una elección entre opciones,

私の研究で分かったことは

La elección suele ser de gusto, moda y / o costo.

どれを選ぶかは趣味や外見 コスト次第である

Mi profesor me guió en la elección de mi carrera.

職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。

- Has hecho una sabia elección.
- Has tomado una sabia decisión.

- 君は賢い選択をした。
- あなたは賢い選択をしたと思います。

Tenés que ser cuidadoso en la elección de tus amigos.

友達を選ぶときには、気をつけなければならない。

Él se casó con una chava de su propia elección.

彼は自分の選んだ女人と結婚した。

Tom no quería hablar con María, pero no tenía elección.

トムはメアリーと話したくはなかったが、そうせざるを得なかった。

De la misma manera que siempre ha sido tu elección.

ちょうどみなさんが 選び続けてきたようにです

Esto se ve bastante sombrío. No sé si fue una buena elección.

気分が悪いよ いい選択なのかな

Y esa elección debe ejercerse tanto como sea posible a nivel local.

そしてその選択は 可能な限り 地域のレベルで実行されるべきです

"Entre nosotros, todavía no has hecho lo suficiente para justificar mi elección".

言って、その瞬間を弱体化させました 。

Los uniformes privan a los jóvenes de una importante elección: qué ponerse.

制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。

En una elección, se considera ganador al candidato que obtenga la mayoría de los votos.

選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。

- El resultado de la elección será analizado pronto.
- Pronto se analizará el resultado de las elecciones.

選挙の結果はまもなく検討されよう。

Uno para la amistad". Oudinot: la elección del ejército: valiente y muy amado, un hombre cuyo coraje

もう1人は友情」。ウディノット:軍隊の選択–恐れを知らず、非常に愛されている、勇気が

Cualquiera con un CI de al menos dos dígitos sabe que ha habido intereses políticos tras esta elección.

2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。

- Hay que tener cuidado al escoger tus amigos.
- Tenés que ser cuidadoso en la elección de tus amigos.

- 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。
- 友達選びは慎重にやりなさい。

- Yo elijo mis amigos por sus buenos aspectos, mis conocidos por sus buenos caracteres, y mis enemigos por sus intelectos. Un hombre no puede ser demasiado cuidadoso en la elección de sus enemigos.
- Elijo a mis amigos por su belleza física, a mis conocidos por su personalidad y a mis enemigos por su inteligencia. Un hombre nunca es demasiado cuidadoso a la hora de escoger a sus enemigos.

友は容姿、知人は性格で選び、敵は知性で選ぶ。敵を選ぶときには、いくら注意しても注意しすぎるということはない。