Translation of "Haz" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Haz" in a sentence and their japanese translations:

¡Haz algo!

何とかしろ!

- Haz lo que quieras.
- Haz como gustes.

- 勝手にすれば?
- 好きにしろよ。
- 好きにしてください。
- 好きなようにしなさい!
- 君の好きなようにしたまえ。
- お好きなように。

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.
- Haz como gustes.

好きにしろよ。

Haz los deberes.

宿題をやりなさい。

Haz como gustes.

好きにしろよ。

Haz estos cálculos.

この数字を合計しなさい。

Haz tu cama.

- ベッドを整えなさい。
- ベッドを整えて。

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.

- 好きにしてください。
- 好きなことをしなさい。

- Haz lo que quieras.
- Como quieras.
- Haz como gustes.

- 好きにしろよ。
- 好きにしてください。

haz algo, di algo.

何かしてあげてください 何か言ってあげてください

Primero haz tus deberes.

先に宿題をやりなさい。

Haz los deberes solo.

- 宿題は自分でやりなさい。
- 自分の宿題は自分でしなさい。
- 自分の宿題は、自分でやれ。

Haz tu propio trabajo.

自分ですればいいだろ。

Haz de tripas corazón.

我慢してくれ。

Haz los deberes sola.

自分の力で宿題をやりなさい。

Haz tu tarea ya.

- すぐに宿題をしなさい。
- さっさと宿題をしなさい。

Haz como te dije.

言った通りにしろ。

Haz lo que quieras.

- 勝手にしろ。
- お好きなように。

Haz tu trabajo rápidamente.

仕事は素早くしなさい。

Haz lo que creas.

君の思うようにしなさい。

- Donde fueres haz lo que vieres.
- Cuando en Roma, haz como los romanos.
- Allá donde fueres, haz lo que vieres.

- ローマにいるときはローマ人がするとおりにせよ。
- ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。
- ローマではローマ人のする通りにせよ。
- ローマではローマ人がするようにしなさい。
- 郷に入っては郷に従え。

Haz lo que creas correcto.

正しいと信じることをやりなさい。

- Haz tu elección.
- Elige.
- Escoge.

君の好きなものを選びなさい。

Haz que espere un momento.

彼をちょっと待たせておいて下さい。

Haz una cita con él.

彼と面会する約束をとる。

Haz lo que te diga.

あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。

Haz lo mejor que puedas.

- 全力を尽くしなさい。
- ベストを尽くせ。

Haz ejercicio al aire libre.

- 戸外で運動しなさい。
- 外で運動しなさい。

Haz tú solo tus cosas.

自分のことは自分でしなさい。

Vigílale y haz lo mismo.

彼をよく見て同じようにしなさい。

Haz lo que te digo.

言うとおりにして。

Haz ejercicio todos los días.

毎日運動するようにする。

¡Haz lo mejor que puedas!

最善を尽くしなさい。

Haz lo que sea correcto.

正しいことをせよ。

Haz tu cama, por favor.

ベッドを整えなさい。

Haz callar a ese niño.

あの男の子を黙らせろ。

Haz lo que te gusta.

好きなことをしなさい。

Haz lo mismo que yo.

俺と同じことをするんだ。

- Haz tu tarea solo, no puedo ayudarte.
- No puedo ayudarte. Haz tu tarea solo.

私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。

Haz el trabajo como creas conveniente.

君なりのやり方で仕事しなさい。

Por favor, haz algo al respecto.

何とかしてください。

- Haz tu cama.
- Haced vuestras camas.

- ベッドメイキングをしなさい。
- ベッドを整えて。

Primero que todo, haz tus deberes.

先に宿題をやりなさい。

No solo te quejes, haz algo.

弱音を吐いてばかりいないで、何かしなさい!

Haz tu trabajo con más cuidado.

- 注意して仕事をしろ。
- もっと注意をして仕事をしなさい。
- もっと注意して仕事をしなさい。

- Haz tus maletas.
- Hagan sus maletas.

- 荷物を準備してください。
- 荷物を準備して。
- バッグを荷造りなさい。

Haz una copia de este reporte.

この報告書の写しを取りなさい。

Haz de la naturaleza tu maestra.

自然を教師としなさい。

Si no entiendes, haz una pregunta.

もしわからなかったら質問して下さい。

Haz lo que te he dicho.

命じたとおりにやりなさい。

Haz que ese niño se calle.

あの男の子を黙らせろ。

Haz lo que el doctor te dijo.

- 医者の言うとおりにしなさい。
- 医師のいう通りにしなさい。
- お医者さんの言う通りにした方がいいんだよ。

Cuando en Roma, haz como los romanos.

- ローマはローマ人のするようにせよ。
- ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。
- ローマではローマ人がするようにせよ。
- 郷に入っては郷に従え。

Haz el amor y no la guerra.

戦争するよりセックスしよう。

No te quedes ahí parado. Haz algo.

そこで突っ立ってないで何かやって!

Haz sonar el timbre cuando me requieras.

私に用があるときはベルを鳴らして下さい。

Mírale y haz lo que haga él.

彼をよく見て同じようにしなさい。

Haz lo que esté a tu alcance.

全力を尽くしなさい。

- Ten en cuenta su consejo.
- Haz caso de su consejo.
- Haz caso a lo que te ha dicho.

彼女の忠告を心に留めておきなさい。

Haz lo que puedas para completar el trabajo.

その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。

- Haz lo que quieras.
- Haga lo que quiera.

- 好きにしてください。
- ご自分のやりたいことをやってください。
- お好きなように。

- Haz lo que quieras.
- Hacé lo que quieras.

- 好きにしてください。
- お好きなようにしなさい。

Haz tu tarea antes de ver la tele.

テレビを見る前に宿題をしなさい。

- Haz como te dije.
- Hazlo como te dije.

私の言ったとおりにやりなさい。

Por favor, haz cinco copias de este documento.

この書類を5枚コピーして下さい。

Cuando la vida te da limones, haz limonada.

人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。

Dobla tu rodilla, luego haz esto y lo otro.

膝を曲げろ こうするんだ それからこうやれ —

Haz que el mundo sea un lugar más accesible.

これからもご協力をお願いします

haz tu parte y yo haré el resto.

君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。

Para de quejarte y haz lo que te dicen.

文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。

- Aprovecha esta oportunidad.
- Haz buen uso de esta oportunidad.

この好機をうまく利用しなさい。

Preguntó: "¿Haz ido a la isla Cebú alguna vez?"

「シブー島へ行ったことがあるか」と聞きました。

Haz lo que debes hacer, pase lo que pase.

どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。