Translation of "Quedarse" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Quedarse" in a sentence and their japanese translations:

La elección de quedarse

そこに留まるかどうかを

Bessières de quedarse atrás.

Quedarse en casa es aburrido.

家にいるのはつまらない。

Es aburrido quedarse en casa.

家にいるのはつまらない。

¿Cuántos días tiene previsto quedarse?

何日滞在する予定ですか。

- Quedarse en casa no tiene nada de divertido.
- Quedarse en casa no es divertido.

- 家にいるのは楽しくない。
- 家にいるのはつまらない。

Que es quedarse en un lugar,

滞留型のサバイバルだ

No es un lugar para quedarse.

ねどこにはならない

Planea quedarse en el hotel Oriental.

彼女はオリエンタルホテルに泊まるつもりです。

Ella lloró hasta quedarse sin lágrimas.

- 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
- 彼女は涙が枯れるまで泣いた。

No puede quedarse por mucho tiempo.

彼は長く滞在できません。

Quedarse aquí no tiene ninguna ventaja.

ここにとどまっていても何の得もない。

Mamá, ¿puede Tom quedarse a cenar?

ママ、トムも夕食、食べてっていい?

- Ella acostumbra quedarse despierta toda la noche.
- Ella está acostumbrada a quedarse despierta toda la noche.

彼女は徹夜するのに慣れている。

Que deberían quedarse fuera del control consciente.

コントロールしようとし

Fue un éxito. Pero mejor no quedarse.

‎成功した ‎長居は無用だ

Está demasiado caluroso como para quedarse aquí.

暑くてここにはいられない。

Empezó a quedarse calvo siendo bastante joven.

彼はとても若くして頭がはげ始めた。

Él no pretendía quedarse esperando tres horas.

彼は3時間も待つつもりは無かった。

Él tenía que quedarse en la cama.

彼は寝ていなければならなかった。

¿Tiene que quedarse hoy Tom en casa?

- トムは今日家にいなければいけませんか。
- トムは今日家にいなきゃ駄目なの?

¿Tiene Tom que quedarse en casa hoy?

- トムは今日家にいなければいけませんか。
- トムは今日家にいなきゃ駄目なの?

Él tiene sus razones para quedarse allá.

彼には、そこに留まる彼なりの理由があるのだ。

Ella acostumbra quedarse despierta toda la noche.

彼女は徹夜するのに慣れている。

Solo debe quedarse ahí sin hacer nada.

あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。

- No es bueno quedarse despierto hasta tarde.
- No es bueno quedarse despierto hasta altas horas de la noche.

夜遅くまで起きていては駄目だよ。

Quedarse en casa no tiene nada de divertido.

- 家にいるのは楽しくない。
- 家にいるのはつまらない。

Pero no es necesario quedarse hasta el final.

でも最後までいる必要はありませんよ。

El clima estaba muy bueno para quedarse dentro.

屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。

Mi padre suele quedarse dormido viendo la televisión.

父はテレビを見ているときによく寝てしまう。

Ella tenía la opción de ir o quedarse.

彼女は行くか残るかどちらかだった。

Él está acostumbrado a quedarse levantado hasta tarde.

彼は夜更かしすることに慣れています。

El profesor le hizo quedarse después de clase.

先生は彼を放課後残らせた。

John está acostumbrado a quedarse levantado hasta medianoche.

ジョンは夜中まで起きている習慣である。

A Tom no le gusta quedarse en casa.

トムは家にいるのが好きじゃない。

- Deberías quedarte en la cama.
- Deberían quedarse en cama.

安静にして寝ていてください。

Él desarrolló el hábito de quedarse hasta tarde despierto.

彼は夜更かしをするようになった。

Mi sobrino estaba acostumbrado a quedarse despierto hasta tarde.

甥は夜更かしになれていた。

Si se tiene fiebre es mejor quedarse en casa.

熱があるので家にいたほうがいい。

Sí, pero no es necesario quedarse hasta el final.

ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。

- Puede quedarse si lo desea.
- Puedes quedarte si quieres.

- ここに居たいのならいてもいいですよ。
- ここにいてもらっても差し支えありません。

Así, por la noche, el aire frío tiene dónde quedarse.

夜には冷たい空気が しみこんでくる

Es muy fácil quedarse estancado en la mentalidad de víctima,

人はわりと 被害者意識にどっぷり 浸かってしまいやすく

- No debes quedarte fuera tan tarde.
- No debe quedarse fuera tan tarde.
- No deben quedarse fuera tan tarde.
- No debéis quedaros fuera tan tarde.

そんなに遅くまで外出していてはいけません。

Él decidió quedarse y continuar con el negocio de su padre.

彼はとどまって父親の商売を営むことにした。

La próxima vez que se angustien por algo, traten de quedarse quietos.

次に皆さんが緊張することがあれば じっとしてみてください

Y a los Gobiernos les resulta muy fácil quedarse de brazos cruzados

政府も同じで あっという間に傍観者となり

En mi opinión, quedarse levantado hasta tarde es malo para la salud.

私の意見では、夜更かしは健康に悪い。

Él le preguntó a ella si quería quedarse, pero ella no quiso.

彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。

Y lo que sea que viva allí no querrá quedarse mucho más tiempo.

中に住んでる奴(やつ)は もういたくなくなる

- ¿Por cuánto se va a quedar aquí?
- ¿Cuánto tiempo va a quedarse aquí?

- いつまで滞在なさいますか。
- こちらにはどれくらい滞在するんですか?

Ella siguió dando vueltas por la sala. Se veía demasiado nerviosa para quedarse sentada.

彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。

A Tom le gusta quedarse en casa y leer libros los fines de semana.

出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。

¿Qué es tan interesante de quedarse pegado todo el día viendo béisbol de secundaria por televisión?

朝からテレビにかじりついて高校野球観戦って、何がそんなにおもしろいの?

- Su discurso duró tanto que algunos empezaron a dormirse.
- Su discurso duró tanto que algunas personas empezaron a quedarse dormidas.

彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。

- Al mesero se le dijo que no tenía que quedarse.
- Le dijeron al camarero que no hacía falta que se quedase.

そのウェイターはいなくてよいと言われた。

- Chris se arriesga a quedarse atrás en la clase de ciencia.
- Chris se arriesga a quedar retrasado en la clase de ciencia.

クリスは理科の授業で落ちこぼれそうです。