Translation of "Digan" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Digan" in a sentence and their japanese translations:

Y digan: "Sí,

そして私たちは言うのです 「うん 良かったよ」

Digan sí, adelante.

好きですよね

Todos digan "cheese".

はい皆さん、笑って。

Quizá también digan: "Finalmente, seré ignorado,

無視されてしまうかも 軽蔑されたり

¿No? Bien, no me lo digan.

違う?OK 答えを言わないで

No me importa lo que digan.

あいつが何を言おうが僕は気にしない。

Solo digan, "está cerca, o algo similar"

「近いかどうか」だけを言ってください

- A él le resbala lo que otros digan.
- A él le da igual lo que otros digan.
- A él le es indiferente lo que otros digan.
- Él pasa de lo que otros digan.
- A él le trae sin cuidado lo que otros digan.
- A él le importa una mierda lo que otros digan.
- A él le importa un comino lo que otros digan.
- A él le importa tres cojones lo que otros digan.
- A él se la suda lo que otros digan.
- A él le importa un bledo lo que otros digan.
- A él se la trae al pairo lo que otros digan.
- A él se la trae floja lo que otros digan.
- A él se la sopla lo que otros digan.
- A él le da lo mismo lo que otros digan.
- A él tanto le da lo que otros digan.
- A él no le importa nada lo que otros digan.
- A él lo que otros digan por un oído le entra y por el otro le sale.
- Él lo que otros digan se lo pasa por el forro de los cojones.
- A él se la trae al fresco lo que otros digan.
- A él le importa un pito lo que otros digan.
- A él se la repampinfla lo que otros digan.
- A él se la refanfinfla lo que otros digan.

彼は、他人の言葉に無関心です。

- Párate cuando digan tu nombre.
- Ponte de pie cuando digan tu nombre.
- Ponte de pie cuando te llamen.

- 名前を呼ばれたら起立しなさい。
- 名前を呼ばれたら立ってください。

No digan que Uds. pasaron por lo mismo.

自分が家族を亡くした話を 持ち出さないことです

¿Tom odia que le digan que es mono?

トムはかわいいって言われるの嫌?

Que los hombres digan, como dice mi amigo Louis,

多くの男性は 友人のルイと同じように言うでしょう

Los niños creerán lo que sus padres les digan.

子どもは親が言うことを信じるものだ。

Eso no significa que digan "Bueno, estoy en la universidad".

「私は大学に属している」 のような意味ではありません

Si lo hago, no me digan dónde está el error,

もし間違えたら どこが違うのかを言うのではなく

Por favor siéntese y espere hasta que digan su nombre.

名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。

Y porque digan "no es", no significa que no tengan relación.

「違う」は 「関係していない」ではありません

Es que digan la palabra "leche" muy alto y rápido, durante 20 segundos.

ミルクという言葉を 20秒間 大声で速く言ってください

Ésta es nuestra oportunidad de responder a ese llamado. Éste es nuestro momento. Éste es nuestro tiempo de volver a dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros niños; de restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; de recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontremos con escepticismo y dudas, y a aquellos que nos digan que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。