Examples of using "Dejo" in a sentence and their japanese translations:
- 降参します。
- お手上げだ。
私は最近タバコをやめた。
- 辞職します。
- 私、辞めます。
- やめた。
君にまかせるよ。
- ご判断を任せます。
- あなたの判断にお任せします。
気にしないようにしているんだ。
私はいつも締め切りを守っている。
ですから 日々学んでいることは
最後に皆さんに 質問をしたいと思います
発言して 後は流れに任せます
残りはあなたにおまかせします。
- 息子を貴方におまかせする。
- 息子はあなたにおまかせする。
あなたの幸せを祈ってやまない。
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
何色で塗るかは 皆さんにお任せします
自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
私は妹に新しいコンピューターを使わせてやった。
あなたの新車に感心しないではいられない。
- 私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
- どういう処置を取るかはあなたに任せます。
私はハンマーを工具箱に入れています。
- それじゃお先に失礼します。
- 今から行くよ。
大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
ジョン、私は今日から煙草をやめると誓います。
私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
残りはあなたにおまかせします。
私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
私は中へ猫を入れた。
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
分娩室で妻を置いて 出ていきかけたのも
- 私は妹に新しいコンピューターを使わせてやった。
- 私は妹にコンピューターを使わせてやった。
- 数日留守にします。
- 数日町を離れます。
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。