Translation of "Recién" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Recién" in a sentence and their japanese translations:

- Su vehículo ha sido reparado recién.
- Recién arreglaron su auto.

彼の車は修理が終わったばかりです。

Es una recién llegada.

‎彼女は遅れて来た

Recién arreglaron su auto.

彼の車は修理が終わったばかりです。

Recién dejo de fumar.

私は最近タバコをやめた。

Es un recién llegado.

新人です。

Pero los problemas recién comienzan.

‎だが まだ問題は山積みだ

Lo de recién no cuenta.

今のはノーカンだからね。

Los libros recién impresos huelen bien.

新しく印刷された本はよいにおいがする。

Me encanta el pan recién hecho.

- 出来立てのパンが大好きなんだ。
- 焼きたてのパンが大好きなの。

Hay que proteger a la recién nacida.

‎群れで赤ん坊を守る

Pero, para otros, las pruebas recién comienzan.

‎別の場所では‎― ‎夜の本番はこれから

Los recién llegados cultivaban el inmenso páramo.

- 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
- 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。

Él está recién salido de la universidad.

彼は大学を出たてである。

El sacerdote bendijo la iglesia recién construida.

司祭は新しく建てられた教会を祝福した。

Pero este grupo de guepardos recién está empezando.

‎だが彼らの狩りは ‎これから始まる

Un bebé recién nacido se enferma con facilidad.

生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。

Él comenzó a pintar recién a sus treinta.

彼は30歳になってから絵をかき始めた。

Es una profesora recién salida de la universidad.

彼女はその大学をでたばかりの教師だ。

La recién llegada al serio mundo de la feminidad,

遅くに 真剣に女性として生きている 皆さんの世界に入りました

Los jóvenes están sedientos. La recién nacida está exhausta.

‎子供は渇きに耐える ‎赤ん坊は体力の限界だ

El recién nacido fue llamado Richard, como su abuelo.

生まれた子は祖父の名をとってリチャードと名づけられた。

Nuestro nuevo profesor viene recién salido de la universidad.

我々の新しい先生は大学を出たてだ。

Dia y Yusor eran llamados Marido y Mujer, Recién Casados,

ディアとユソルは新婚で 夫婦になったばかりでした

Seis cachorros recién nacidos, con solo unas horas de vida.

‎6匹の子供を産んだ ‎まだ生まれて数時間

- Recién me lo encontré.
- Me acabo de encontrar con él.

ちょうど今、彼と出会ったのです。

Recién había empezado a trabajar en el laboratorio del Dr. Wirtz

ジョンズ・ホプキンス大学の ダニー・ワーツ博士の研究室で

- Acabo de terminar mi trabajo.
- Recién acabo de terminar mi trabajo.

たった今仕事が終わったところです。

Desearía que pudierais hacer una lista de los libros recién publicados.

新刊書の目録を作って欲しいと思います。

Pero recién comenzamos a entender por qué. Quizá sea para atraer presas.

‎その理由は まだ研究途中だ ‎獲物をおびき寄せるため?

El señor Tanaka nos mostró muchas fotos de su bebé recién nacido.

田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。

La cuna es tan nueva como el recién nacido acostado en ella.

このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。

Recién me caí, pero no me duele ni nada por el estilo.

先に転んだけど、痛くも何ともない。

El olor a pasto recién cortado evoca la imagen de las calurosas tardes de verano.

刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。

- Los habitantes tenían prejuicios contra los forasteros.
- Los vecinos eran recelosos de los recién llegados.

村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。

Dio el mando del Décimo Cuerpo recién formado. Pero en unas semanas fue capturado por una patrulla prusiana

新しく結成された第10軍団の指揮をとられました。しかし、数週間以内に彼はプロイセンのパトロールに

Viajar lejos de día, para la recién nacida, es agotador. Deben cubrir la mayor distancia posible mientras está fresco.

‎日中から歩き続けた子供は ‎もうヘトヘトだ ‎涼しいうちに ‎距離を稼いでおきたい

En 1805, el recién coronado Emperador Napoleón le dio a Oudinot el mando de una División de Granaderos de élite,

1805年、新たに戴冠したナポレオン皇帝 は、軍隊で最も背が高く最強の兵士で構成され

¿Son recién casados y ya tienen un hijo? Ah, el hijo es de un matrimonio previo del padre. Eso quiere decir que él es divorciado.

新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。