Examples of using "Fecha" in a sentence and their japanese translations:
このデータは不正確である。
今日は何日ですか?
〆切に間に合いますか。
ここに生年月日を書いてください。
全てのものに有効期限が付いてます
今日は何日ですか?
最終期限が近づいている。
あなたの年月日を書きなさい。
生年月日はいつ?
返却日を変更できますか。
ここに生年月日を書いてください。
お誕生日はいつですか。
詳しくはわかりません
私はいつも締め切りを守っている。
今日は何日ですか。
彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
いつまでなのか、はっきりと分かればいいのですが
私は正確な日付は覚えていない。
次の会合の日取りを決めた。
そのような方法は時代遅れである。
ここに生年月日を書いてください。
試験期日を照会してみる必要がある。
名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
彼は私に日付を確かめるように言った。
私達は試合の日時を決めた。
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
現在でもなお 世界中の医師や多くの科学者たちが
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
資源を有効的に使うことが 必要です
カレンダーの日付は1964年9月23日でした。
- 今日は何日ですか。
- 今日は何日ですか?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
そして3年後の今日まで UCバークレー校の学生として