Translation of "Hablar" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Hablar" in a sentence and their polish translations:

¿Podemos hablar?

Możemy rozmawiać?

¡Ni hablar!

- Nie ma mowy!
- Absolutnie nie!

- Ella sabe hablar español.
- Sabe hablar español.

Ona umie po hiszpańsku.

- ¿Puedo hablar contigo?
- ¿Puedo hablar con vosotros?

Mogę z Tobą porozmawiać?

- ¿Sabes hablar francés?
- ¿Hablas francés?
- ¿Podés hablar en francés?
- ¿Puedes hablar en francés?

Czy umiesz mówić po francusku?

- Ella sabe hablar francés.
- Ella puede hablar en francés.
- Ella puede hablar francés.

- Ona umie mówić po francusku.
- Mówi po francusku.

- Ella sabe hablar ruso.
- Ella puede hablar ruso.

Ona mówi po rosyjsku.

- Ella paró de hablar.
- Ella dejó de hablar.

Przestała mówić.

- Queremos hablar con Tom.
- Queremos hablar con Tomás.

Chcemy porozmawiać z Tomem.

- ¿Con quién quieres hablar?
- ¿Con quién desea hablar?

Z kim chciałby pan rozmawiać?

- ¿Él sabe hablar inglés?
- ¿Puede él hablar inglés?

Czy on mówi po angielsku?

- Tom quiere hablar contigo.
- Tom quiere hablar con vosotros.
- Tom quiere hablar con vosotras.

Tom chce z tobą porozmawiać.

Trastear y hablar.

czyli majsterkować i gadać.

Puedo hablar chino.

Umiem mówić po chińsku.

Tenemos que hablar.

Musimy porozmawiać.

Quería hablar contigo.

Chciałem z tobą porozmawiać.

Solo quiero hablar.

Chciałam tylko porozmawiać.

No podía hablar.

Nie mogłem mówić.

Sabe hablar francés.

- Mówi po francusku.
- On zna francuski.
- On mówi po francusku.
- On umie mówić po francusku.

Quiero hablar alemán.

Chcę mówić po niemiecku.

Apenas puede hablar.

On potrafi ledwo mówić.

Pueden hablar alemán.

Mogą mówić po niemiecku.

No puedo hablar.

Nie mogę rozmawiać.

Podéis hablar alemán.

- Możecie mówić po niemiecku.
- Pan może mówić po niemiecku.
- Pani umie mówić po niemiecku.
- Możesz mówić po niemiecku.

¿Sabes hablar latín?

Umiesz mówić po łacinie?

¿Sabe hablar japonés?

Czy mówi pan po japońsku?

Tom quiere hablar.

Tom chce mówić.

- ¿Sabes hablar en inglés?
- ¿Hablas inglés?
- ¿Sabes hablar inglés?

- Czy mówisz po angielsku?
- Mówisz po angielsku?

- Tom sabe hablar francés.
- Tomás puede hablar en francés.

Tom umie po francusku.

- Hablar inglés es divertido.
- Hablar en inglés es divertido.

Mówić po angielsku jest zabawnie.

- No quiero hablar contigo.
- No quiero hablar con usted.

- Nie chcę z tobą rozmawiać.
- Nie chce mi się z tobą gadać.
- Nie chcę z Panem mówić.

- ¿Con quién quieres hablar?
- ¿Con quién quiere usted hablar?

Z kim chcesz rozmawiać?

- Él sabe hablar japonés.
- Él es capaz de hablar japonés.

On umie mówić po japońsku.

- Él también puede hablar ruso.
- Él sabe hablar ruso también.

On umie też mówić po rosyjsku.

- Aún no sé hablar francés.
- Todavía no sé hablar francés.

Nadal nie znam francuskiego.

¿Puedo hablar con Bill?

Czy mogę rozmawiać z Billem?

¿No puedes hablar inglés?

Nie potrafisz mówić po angielsku?

Hablar inglés es útil.

Mówienie po angielsku jest przydatne.

Es difícil hablar inglés.

- Angielski w mowie jest trudny.
- Mówienie po angielsku jest trudne.

¿Es difícil hablar inglés?

Czy ciężko mówi się po angielsku?

¿Puedo hablar con Mike?

Czy mogę mówić z Mike'iem?

¿Quién sabe hablar inglés?

Kto mówi po angielsku?

Tom debería hablar menos.

Tom powinien mniej gadać.

- Cállate.
- Deja de hablar.

Skończ gadać.

Él necesita hablar Inglés.

On musi mówić po angielsku.

Debo hablar con Tom.

Muszę porozmawiać z Tom'em.

Él sabe hablar japonés.

On umie mówić po japońsku.

Tú puedes hablar inglés.

Ty możesz mówić po angielsku.

Estoy intentando hablar contigo.

Próbuję rozmawiać z tobą.

No quiero hablar contigo.

Nie chcę z tobą rozmawiać.

Me gusta hablar galés.

Lubię mówić po walijsku.

Es hora de hablar.

Czas porozmawiać.

Puedes hablar con él.

Możesz z nim porozmawiać.

¿Podría hablar más despacio?

Mógłbyś mówić wolniej?

No deberías hablar aquí.

Nie powinieneś tutaj rozmawiać.

Ojalá supiera hablar francés.

Szkoda, że nie znam francuskiego.

¿No sabes hablar francés?

Nie umiesz mówić po francusku?

Mi bebé quiere hablar.

Moje niemowlę chce mówić.

Quiero poder hablar inglés.

Chciałbym umieć mówić po angielsku.

Quisiera hablar con John.

Chciałbym rozmawiać z Johnem.

Ella sabe hablar español.

Ona zna hiszpański.

¿Podemos hablar a solas?

Możemy porozmawiać sam na sam?

No tienes que hablar.

Nie musisz mówić.

Jack sabe hablar francés.

Jack umie mówić po francusku.

¿Sabes hablar en inglés?

Czy umiesz mówić po angielsku?

Me gustaría hablar contigo.

Chcę z tobą porozmawiać.

Tom empezó a hablar.

Tom zaczął mówić.

Queremos hablar de eso.

Chcemy o tym mówić.

Deseo hablar con ella.

Chcę z nią porozmawiać.

Queremos hablar con Tom.

Chcemy porozmawiać z Tomem.

¿Puedo hablar con Tom?

Czy mogę porozmawiać z Tomem?

Puedes hablar cuanto quieras.

Możesz mówić ile chcesz.

- Hablar inglés no es cosa fácil.
- Hablar inglés no es fácil.

Mówienie po angielsku nie jest łatwe.

- Para mí hablar japonés es fácil.
- Hablar japonés es fácil para mí.

Mówienie po Japońsku jest dla mnie łatwe.

- ¿Podemos hablar esta noche por Skype?
- ¿Puedes hablar esta noche por Skype?

- Możesz wejść dziś w nocy na Skype'a?
- Możemy pogadać dziś w nocy przez Skype'a?

- Voy a hablar con Tom.
- Voy a ir a hablar con Tom.

Zamierzam iść pogadać z Tomem.

- Quiero hablar contigo, Tom.
- Quiero hablarte, Tom.
- Quiero hablar con vos, Tom.

Chcę z tobą porozmawiać, Tom.

Yo no puedo hablar francés tanto como tú no puedes hablar inglés.

Tak jak ty nie mówisz po angielsku, tak ty nie mówisz po francusku.

- Su manera de hablar me molesta.
- Me molesta su manera de hablar.

Irytuje mnie jego sposób mówienia.

- Nadie quiso hablar sobre el incidente.
- Nadie quería hablar sobre el incidente.

Nikt nie chciał rozmawiać o tym zdarzeniu.

- ¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!
- ¡Me encantaría poder hablar diez idiomas!
- ¡Sería genial si pudiera hablar diez lenguas!

Byłoby wspaniale, gdybym potrafił mówić w dziesięciu językach.

- Quisiera hablar con uno de tus invitados.
- Me gustaría hablar con uno de tus invitados.
- Quisiera hablar con uno de vuestros invitados.
- Me gustaría hablar con uno de vuestros invitados.
- Me gustaría hablar con uno de sus invitados.
- Quisiera hablar con uno de sus invitados.

Chciałbym porozmawiać z jednym z twoich gości.

Fue como hablar de trabajo.

Znaleźliśmy wspólny język.

Hablar inglés no es fácil.

Angielski nie jest łatwy.

No sabes hablar inglés, ¿verdad?

Nie znasz angielskiego, prawda?

Sonriendo tristemente, comenzó a hablar.

Zaczęła mówić uśmiechając się smutno.