Translation of "Carreteras" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Carreteras" in a sentence and their japanese translations:

Esto es un mapa de carreteras.

これは道路地図です。

Ha estado lloviendo. Las carreteras están mojadas.

雨が降っていたんだ。道がぬれている。

¿Me puede dar un mapa de carreteras?

道路地図を下さい。

- Es imposible quitar la nieve en todas las carreteras.
- Es imposible quitar la nieve de todas las carreteras.

全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。

Y pasé un tiempo, construí un pueblecito con algunas carreteras

小さな村と道を作り

Las colinas, las carreteras y los olores me eran familiares.

でも そこの丘や道や匂いは 何か懐かしく感じられました

Bessières reaccionó rápida y decisivamente, asegurando ciudades y carreteras clave.

Bessièresは迅速かつ断固として対応し、主要な町や道路を確保しました。

Las carreteras están muy transitadas a esta hora del día.

この時間は道路がとても込んでいるからね。

Se hicieron más carreteras y el campo quedó dividido en parcelas.

そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。

- Esta es una hoja de ruta.
- Esto es un mapa de carreteras.

これは道路地図です。

Y este es el nuevo plan de mejora de carreteras de 87 millones de euros,

これは7千7百万ポンドの 道路整備事業

carreteras terribles y él mismo enfermo, posiblemente aún no recuperado de su terrible experiencia en Rusia.

、そして彼自身 は具合 が悪い-おそらくロシアでの試練からまだ回復していません。

Y recopilar informes sobre el enemigo, el terreno, las carreteras y cualquier otra cosa que pueda afectar las operaciones.

敵、地形、道路、その他の作戦に影響を与える可能性のあるものに関するレポートを照合します。

Haz click en cualquier resultado y verás como el mapa se ajusta para resaltar carreteras y sitios de interés en cada ubicación.

それぞれの検索結果をクリックしてみてください。 道路や関連する場所がハイライトされます。

Nació justo en la generación siguiente al fin de la esclavitud. Una época en la que no había coches en las carreteras ni aviones en el cielo, en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y debido al color de su piel.

奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。

Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel.

彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。