Translation of "¿me" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "¿me" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Me oyes?
- ¿Me recibes?
- ¿Me oís?

聞こえますか。

- ¿Me conoce?
- ¿Me conocés?
- ¿Me conocen?
- ¿Me conoce usted?

- 私を知っていますか。
- あなたは私を知っていますか。
- 私のこと知ってるの?

- ¿Me entiende?
- ¿Me entendéis?
- ¿Me entiende usted?

僕の言うことわかりますか?

- ¿Me entiende?
- ¿Me entiendes?
- ¿Me entiende usted?

- 僕の言うことわかりますか?
- 私の言わんとすることがわかりますか?

- Me suplicó que me quedara.
- Él me imploró que me quedase.
- Él me rogó que me quedara.

彼は私に泊まってくれと頼んだ。

- ¿Me oyes?
- ¿Me escuchás?

- 聞いてるの?
- あなたは私が聞こえますか。
- 私が聞こえますか。

- ¿Me conoce?
- ¿Me conoces?

私のこと知ってるの?

- ¿Me oís?
- ¿Me oye?

- 聞こえますか。
- 聞こえますか?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?

- 僕のこと好き?
- 私を愛してる?

- Me suplicó que me quedara.
- Él me rogó que me quedara.

彼は私に泊まってくれと頼んだ。

- Me enfermé.
- Me puse enfermo.
- Me puse malo.

- 悪酔いしました。
- 病気になった。

- Me dormí.
- Me quedé dormido.
- Me quedé dormida.

私は眠り込んだ。

- No me decepciones.
- No me defraudes.
- ¡No me decepciones!
- No me desilusiones.

私をがっかりさせないでくれ。

- No me gustas.
- Me caes mal.
- No me gustás.
- Me caes gordo.

- 君のこと好きじゃないんだ。
- あなたのこと好きじゃないの。

- ¡Me irrita!
- ¡Me hace enojar!
- ¡Me irritas!
- ¡Me haces enojar!
- ¡Qué irritante!

ムカつく!

Me castigaba y me desalentaba.

たじろぎ 自責の念に駆られました

Me dijo y me enseñó

母はこう言って教えてくれました

Me precipité, me comí palabras.

私は早口で話し 言葉に詰まりました

- Ella me miró.
- Me miró.

彼女は私を見た。

- Me secuestraron.
- Me han secuestrado.

彼女たちは私をさらった。

- Me muero.
- Me estoy muriendo.

もう死にそう。

- Me decepcionaste.
- Me has decepcionado.

君には幻滅した。

¡No me toques, me ensuciarías!

触らないで、汚らわしい!

- Yo me lavé.
- Me lavé.

私は体を洗った。

- Me olvidé.
- Se me olvidó.

- 忘れました。
- 忘れた。

- Me caes bien.
- Me agradas.

- 君のことが好きなんだ。
- 君が好きだ。
- 好きです。

- Él me decepcionó.
- Me decepcionó.

私は彼に失望した。

- ¿Me copias?
- ¿Se me escucha?

聞こえますか。

- Me he resfriado.
- Me resfrié.

- 風邪を引いてしまった。
- 風邪をひきました。
- 私は風邪をひいた。
- 私は今風邪です。
- 風邪ひいた。

Me corté mientras me afeitaba.

- 髭をそっているとき顔を切った。
- 私はひげをそっている時に顔を切った。

- ¡Nunca me derrotarás!
- ¡Nunca me vencerás!
- ¡Nunca me venceréis!

- お前は、オレには絶対勝てないだろう。
- お前にはオレに勝つことなど絶対できないだろう。

- No me decepciones.
- No me defraudes.
- No me desilusiones.

- 私を落胆させないでくれ。
- 私をがっかりさせないでくれ。

- Me gustaba Tony.
- Tony me gustaba.
- Me gustó Tony.

私はトニー君が好きだった。

- ¡No me respondas!
- No me respondas.
- No me repliques.

私に口答えするな。

- Me desnudo.
- Me estoy desvistiendo.
- Me estoy desnudando.
- Me estoy sacando la ropa.

私は服を脱いでいる。

- Me desnudo.
- Me estoy desvistiendo.
- Me estoy quitando la ropa.
- Me estoy desnudando.
- Me estoy sacando la ropa.

私は服を脱いでいる。

- No me molestes.
- No me moleste.
- No me jodas.
- No me rompas las pelotas.

- 困らせないで。
- 邪魔しないで。

- Me sorprendió, mas bien dicho, me asombró.
- Me sorprendí, más bien dicho, me asombré.

驚いた、というより呆れた。

- El profesor me dijo que me levantase.
- El profesor me pidió que me levantase.

先生は私に、立つように言った。

- Me gustan ambos.
- Me gustan los dos.
- Me gustan las dos.
- Me gustan ambas.

私はどちらも好きです。

- Usted me mintió, ¿no?
- Me mentiste, ¿no?
- Me mentiste, ¿verdad?

君は私に嘘をついたね。

- ¿Me telefoneaste anoche?
- ¿Me llamaste anoche?
- ¿Tú me llamaste anoche?

君は昨夜私に電話をかけましたか。

- Me da igual.
- No me importa.
- Me chupa un huevo.

- ちっとも構いませんよ。
- 気にしていないよ。

- Me gusta viajar.
- Me encanta viajar.
- Me gustan los viajes.

私は旅行が好きです。

Se me acercó y me dijo:

近寄って来て こう言いました

Me quitaste algo que me pertenecía".

私のものを切り取ったのよ」 と言いました

Cuando me declaré transgénero, me rechazaron.

トランスジェンダーであることを カミングアウトした際

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Te gusto?

あなたは私を愛しているのですか。

- ¡No me respondas!
- No me respondas.

私に口答えするな。

- Me siento solo.
- Me siento sola.

淋しいです。

Si me retrasara, no me esperes.

- もし私が遅れたら、待たないでくれ。
- 私が遅れたら、待たなくていいからね。

- Me equivoco, ¿verdad?
- Me equivoco, ¿no?

僕は間違っていますよね?

- Me lo dieron.
- Me lo dio.

彼らはそれを私に与えた。

Él me rogó que me quedara.

彼は私に泊まってくれと頼んだ。

Él me ordenó que me parara.

彼は私に起立するように命令した。

Me preguntó por qué me reía.

彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。

- Me da igual.
- No me importa.

私は構いませんよ。

- Me siento vivo.
- Me siento viva.

- 生を感じる。
- 生きていることを実感する。

- No me acuses.
- No me delates.

僕の告げ口をするな。

- Me quedé dormido.
- Me quedé dormida.

私は眠り込んだ。

- No me mientas.
- ¡No me mientas!

- 私に嘘を言わないで。
- 私にうそは言わないで。

- Me gustas mucho.
- Me gustás mucho.

あなたのことが大好きです。

No me gusta que me molesten.

私は邪魔されたくない。

- Me sentía solo.
- Me sentí solo.

私は孤独を感じた。

Me decepcioné mucho cuando me enteré.

私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。

- Me gustaría probarlo.
- Me gustaría intentarlo.

やってみたいです。

- ¿Me estáis imitando?
- ¿Me estás arremedando?

私のまねしてるの?

- Me siento estupendo.
- Me siento genial.

- 絶好調です!
- 元気です。

- Me gustaría verlo.
- Me gustaría verla.

- それを見たいものです。
- 見てみたいですね。

- No me subestimes.
- No me subestiméis.

- 私を甘く見るな。
- 俺をなめるな。
- 俺を甘く見るなよ。

- No me odies.
- ¡No me odies!

私を憎むな!

- Estoy aburrido.
- Me aburro.
- Me aburrí.

もう飽きたわ。

- Me encanta bailar.
- Me gusta bailar.

踊るのは好きだよ。

- Él me gusta.
- Él me atrae.

私は彼に惹かれている。

- ¿Me dejas hacerlo?
- ¿Me permites hacerlo?

私にやらせてくれない?

- No me malentienda.
- No me malinterprete.

- 誤解しないでよ。
- 誤解しないでくれ。

Me desconecto, me voy a duchar.

風呂落ち。

Me temo que me has malentendido.

あなたは私を誤解しているようです。

Me pregunto si él me ama.

彼は私を愛しているかしら。

Me alegra que me digas eso.

そう言ってくれて嬉しいよ。

- Me dificulta respirar.
- Me cuesta respirar.

- 呼吸がしにくいのです。
- 息苦しいんです。

- Me gusta él.
- Él me gusta.

彼が好きです。

- No me gustaba.
- No me gustó.

好きにはなれなかった。

Me gusta este, me lo llevo.

これが気に入りました。これをもらいます。

- Me agarré una gripe.
- Me engripé.

インフルエンザにかかりました。

- Sí, me encanta.
- Sí, me gusta.

はい、好きです。