Examples of using "Algunas" in a sentence and their arabic translations:
سألفها جيداً.
يأتي الاستغلال.
أحيانا في بعض الأوقات.
سأزيل منها طبقة خفيفة.
واستخدم بعضها للكلاب.
وبعض الكسور
ستكون هناك أفكار قليلة، أيضا.
هناك بعض الإقتباسات هنا،
بعض الثعابين سامة.
أخذ براين بعض الورود.
سأريك بعض الصور.
- هل لي ببعض الأسئلة؟
- أيمكنني أن أطرح بعض الأسئلة؟
دعكم من بعض الأمور
بعضُ الجمَل كانت غيرُ مفهومة.
لكن بالنسبة للبعض ممن يعانون من هذه المتلازمة،
على الأقل لبعض الناس.
قمتُ بخطوات واسعة في بعض المناطق،
سأحدثكم عن تجاربي الخاصة.
أو يمكنني أن آخذ بعض هذه اليرقات...
حسناً، دعنا نجرب. سأزيل منها طبقة خفيفة.
في الواقع، في بعض الحالات،
وبعض هذه الصور كانت شخصيةً جدًا.
وأحيانا تكون خاطئة جدًا.
بعض الأنواع لها أجنحة كبيرة
لدي بعض الأسئلة لك.
وحتى بعض الأشخاص لديه عكس هذه الإستجابات.
لأن هناك بعض الحكم الذي جاء فيه،
وأتذكر أحد النزاعات
و لقد فضوا مدة إسبوعين ، و قالوا:..
لقد شهدت تحويلات مذهلة .
هيا نعود، وسنبحث عن بعض الخيوط بدلاً من ذلك.
ولكن عددًا من الخلايا سينجو.
هذه بعض الأسباب
يجب أن تعاني من بعض الهزائم
تقول بعض فتياتنا أيضا
ولكن تستعرض أيضاً بعض الألحان الأنيقة.
جلبت لي عمتي بعض الأزهار.
أراد توم تعلُّم بعض الأغاني الفرنسية.
بعض هذه النقانق كانت نقانق عادية،
لأننا تحدثنا عن الأوزون قبل عقدين،
ووجدنا مزيداً من النقوش يمكن أن تُجمع معاً.
وحُكم على البعض بما أقصاه 20 عامًا،
نصف الناس قالوا: "(إسحاق نيوتن) على خطأ."
حسناً، أخبرونى ببعض الأشياء التي ترونها في الصورة.
يتم تنشيط جزأين من عقلك.
طُلب مني أن أقول بضعة كلمات
ولطالما تأخذ حذرك
اتجهت بعض هؤلاء النساء لفتح مشاريع صغيرة،
حسناً، بعض القنابل اليدوية لإطلاق إشارات دخان للإنقاذ.
لذلك سأترك لكم بعض الأسئلة.
ووفقًا لبعض المصادر الإخبارية،
عليك أن تقوم بحساب أرقام مختلفة.
والبعض يقول حتى بالولاية.
سترى عددًأ قليلاً من الشوارع والكثير من المساحات الفارغة.
كان مدرسًا في بعض أفلامه.
في الواقع ، لدي بعض الأفكار بسبب
بالنسبة لبعض الناس ، هذا جدي.
تحتاج إلى فرصة لإنجاز بعض الأشياء
ونبيع بعض المواد الخام للعالم
هناك القليل من التفاح على الشجرة ، أليس كذلك؟
في هذا العالم يعاني بعضُ الناسِ الجوعَ.
سأخذ أشعة سينية لأسنانك.
ولسوء الحظ، البعض من هذه الكلمات هو سلبي.
والقول أن هذا الشخص أو ذاك لا يقوما بذلك
اعتقد بعض الناس في الثمانينات،
كنت أتبضع في وسط المدينة.
لبعض الأشخاص ذوي الإعاقات النفسية والعقلية.
ولكنني نظرت إلى بعض الناس بحياتي.
لم بعض الجلد البني يدعى بني
فيمكنني تصور بعض الناس وهم
تمكنت من إقناع بعض شركات برامج مكافحة الفيروسات
ما زلت أُنعت بالفتى في الأماكن العامة،
فهو قصة قرر بعض الأشخاص حكايتها؛
هناك بعض الأمور التي تعلمتها من خلال طرح هذا النوع من الأسئلة.
يجب أن نتصرف في الأمر بذكاء الآن. لنر إن كان يمكننا العثور على آثار مخالبها هنا.
أو يمكنني أن آخذ بعض هذه اليرقات... واستخدمها كطُعم
وتلقيت بعض الأسئلة عن حجم حمّالة الصدر.
مع مرور الوقت تعلمت بعض الدروس القيمة.
هي موطن بعض مخلوقات الليل العجيبة.
وأعتذر عن بعض المناظر المروعة.
هنالك عدداً من الأشياء التي أريد أن أشاهدها
هناك بعض الأشياء التى من الصعب ترجمتها.
وفي بعض الأوقات، نحتاج فقط أن نتمشى.
المزيد من الأمراض المزمنة التي تعتمد على الجهاز المناعي،
توجد بعض المحلات قرب منزلي.
أيمكنني أن أطرح بعض الأسئلة؟
في التحليل تم العثور على بعض العلامات الفردية
لكنني تركت بعض الأشياء أنني لم أهتم شخصيا،
توجد بعض المواد المعروفة منذ آلاف السنين
من خلال بعض الأفكار الرياضية.
بعضها لم نخترعه حتى الآن،
إذن، دعونا نشرح بعضًا من تلك الاستراتيجيات بالتفصيل؟
لحسن الحظ فإن بعض مجتمعاتنا تقوم بعمل ذلك.
حتى مدن مثل - لندن وليفربول وبريستول على سبيل المثال لا الحصر -
الآن، بعض الأشخاص يواصلون التعلم كما تعلمون، حتى يصلوا إلى مستوى فائق.
وخلال بعض الفحوص الروتينيّة خلال هذه العمليّة،
يمكنهم محاولة صيد هذه الفصيلة في بضع ليال من الربيع.