Translation of "Pasé" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Pasé" in a sentence and their japanese translations:

Pasé mucho tiempo

私は長年抗ってきた

La pasé bien.

私は楽しいひとときを過ごしました。

La pasé muy bien.

すごく面白かった。

Pasé una estupenda noche.

今晩は大変楽しかったです。

- Hoy me lo pasé haciendo ejercicio.
- Hoy me la pasé haciendo ejercicio.
- Hoy pasé el día haciendo ejercicio.

今日は運動をして過ごした。

Y pasé un tiempo increíble.

それはもう楽しかったです

Realmente me la pasé bien.

とても楽しかったです。

Pasé muchas horas leyendo libros.

本を読んで何時間も過ごした。

Al fin pasé la prueba.

ついに私はそのテストに合格した。

Pasé las vacaciones en Hakone.

私は休暇を箱根で過ごした。

Pasé una prueba de japonés.

私は国語のテストに受かった。

Pasé una prueba de lenguaje.

私は国語のテストに受かった。

Yo pasé por muchos problemas.

- 私はさまざまな困難を経験した。
- 私たちはさまざまな困難を経験した。

Hoy la pasé muy bien.

今日はとても楽しかったわ。

Me lo pasé bien anoche.

昨晩は楽しかった。

Sólo pasé a decir adiós.

お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。

Pasé tres meses en Australia.

オーストラリアで三ヶ月間過ごした。

- La pasé bien en la fiesta.
- Me lo pasé muy bien en la fiesta.

- 私はパーティーで楽しんだ。
- 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。

Pasé dos horas resolviendo el problema.

僕はその問題を解くのに2時間かかった。

La pasé bien en la fiesta.

- 私はパーティーで楽しんだ。
- 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。

Pasé la tarde pintando un cuadro.

私は午後は絵を描いて過ごした。

Pasé toda la mañana con Tom.

午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。

Pasé una semana en el hospital.

一週間入院していたです。

Pasé tres horas arreglando el coche.

私はその車を修理するのに3時間かかった。

Pasé mis vacaciones en la playa.

私は海で休暇を過ごしました。

Pasé el domingo pasado leyendo novelas.

この前の日曜日は小説を読んで過ごした。

Me pasé por su casa ayer.

私は昨日彼女の家のそばを通った。

Pasé doce horas en el tren.

電車で12時間過ごした。

Pasé la Navidad con mi familia.

家族と一緒にクリスマスを過ごしました。

Me pasé la mañana leyendo libros.

- 朝ずっと読書してたんだ。
- 午前中は、ずっと本読んでたよ。

Yo pasé por uno en el 2013.

私も2013年にそういう 時期がありました

Pasé dos años en un infierno absoluto.

18年後 18年後 2年ほど ひどく苦しんだ 2年ほど ひどく苦しんだ

Pasé la mayor parte del día leyendo.

一日の大半を読書して過ごした。

Pasé todo el día limpiando mi cuarto.

- 丸一日かけて部屋を掃除した。
- 一日中部屋の片付けをしていた。

La pasé muy bien en el viaje.

旅行中楽しい思いをした。

La pasé bien anoche en la fiesta.

昨夜のパーティーはとても楽しかった。

Pasé todo el día en la playa.

- 私は一日中海辺で過ごした。
- 私はビーチで丸一日を過ごした。

Pasé el tiempo paseando por las calles.

町をぶらついて時をすごした。

Pasé algún tiempo pensando en esto e investigándolo,

このテーマについて これまで 考え 研究してきましたが

Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.

- 休暇中は何もしないで日々を過ごした。
- 暇中は何もしないで日々を過ごした。

Pasé el fin de semana con mis amigos.

私は友達と週末を過ごした。

Pasé todo el día jugando con mis hijos.

私は一日中子供たちと遊んで過ごした。

Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.

午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。

Cuando pasé a saludarle, estaba hablando por teléfono.

私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。

Me pasé todo el día leyendo una novela.

私は終日小説を読んで過ごした。

Me pasé todo el día leyendo la novela.

私は1日中その小説を読んで過ごした。

- Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.
- Pasé toda la tarde charlando con mis amigos.
- Pasé el resto de la tarde charlando con amigos.
- Estuve toda la tarde charlando con amigos.

午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。

Pasé toda la tarde leyendo poemas de Kenji Miyazawa.

その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。

Estoy falto de sueño porque ayer pasé de largo.

徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。

Pasé una semana en la casa de mi tío.

私は叔父の家で1週間過ごした。

Pasé el fin de semana leyendo una larga novela.

私は週末を長編小説を読んで過ごした。

Jamás olvidaré el momento agradable que pasé con todos.

皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。

Pasé el sábado por la tarde mirando la televisión.

私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。

Este verano fui a Nikko y pasé la noche.

この夏日光へ行き、そこで一泊した。

Pasé detrás de él sin que se diera cuenta.

私は気づかれることなく彼の後ろを通りすぎた。

Lo que significa que pasé todos mis años de instituto

と言う事は中学校と 高校を電話なしで

Y pasé un tiempo, construí un pueblecito con algunas carreteras

小さな村と道を作り

Pasé la señal de tráfico que decía "Callejón sin salida".

「行き止まり」という 標識を過ぎました

Cuando luego pasé a los negocios me convertí en filántropo,

その後 ビジネスの世界に進み それから慈善活動家となり

Yo pasé por tu casa cerca de las 10 anoche.

- 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。
- 昨日の夜10時ぐらいにさ、お前ん家の近くを通ったんだ。

Pasé las vacaciones de verano en casa de mi tía.

夏休みは叔母さんの家で過ごしました。

Hoy pasé el día entero en la pieza esperándote ansiosamente.

今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。

Pasé horas buscando la llave que se me había caído.

私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。

Ayer me pasé todo el día durmiendo porque era domingo.

きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。

Me lo pasé muy bien en la fiesta de anoche.

私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。

Pasé mucho tiempo ocupándome de ese problema la semana pasada.

先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。

- Me he divertido mucho.
- Me divertí mucho.
- Me lo pasé bien.

私は本当に楽しんだ。

Me lo pasé muy bien en mi última visita a Kioto.

この前の京都旅行はとても楽しかった。

Todo el tiempo que pasé viajando por el Medio Oriente y Ruanda

私は 中東やルワンダ そしてアメリカ中を

- Ayer dormí el día entero.
- Ayer me pasé el día entero durmiendo.

昨日は一日中寝ていた。

Anoche me pasé dos horas viendo en la TV un partido de béisbol.

私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。

Pasé tres años buscando a un buen director, pero no pude encontrar ninguno.

いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。

- Me pasé dos horas viendo televisión anoche.
- Anoche estuve dos horas viendo televisión.

僕は昨夜2時間テレビを見ていた。

- Hoy solo pasé en los videojuegos.
- Hoy no hice más que jugar videojuegos.

今日はゲームしかしなかった。

Pasé la mayor parte de mis vacaciones en la casa de mi tío.

私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。

Pasé los mejores momentos de mi vida en la casa de mi abuelo.

私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。

De camino, pasé por una tienda a comprar comida. Hombre precavido vale por dos.

来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。

Después de graduarme de la universidad, yo pasé dos años viajando alrededor del mundo.

大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。

De vuelta a casa me quedé dormido en el tren y me pasé mi estación.

- 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
- 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。

Pasé muchas dificultades en México debido a que no podía entender del todo el español.

- 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
- メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。

- Ayer estuve todo el día en cama.
- Ayer me pasé todo el día en la cama.

私は昨日一日中寝ていた。

Cuando pienso en víboras garibas, pienso en el tiempo que pasé en el distrito Ratnagiri en Maharashtra.

マハラシュトラ州の ラトナギリでの件を思い出す