Translation of "Breve" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Breve" in a sentence and their japanese translations:

Hagámoslo breve.

それを簡潔にしましょう。

Murió tras una breve enfermedad.

彼は短い病気の後で死んだ。

¿Podríais presentaros de forma breve?

簡単に自己紹介してもらってもいいですか?

- ¿Podríais presentaros de forma breve?
- ¿Podría hacernos una breve introducción de sí mismo?

簡単に自己紹介してもらってもいいですか?

Y después de mi breve desconfianza,

少しだけ不信感を抱いた後は

El tren hizo una breve parada.

列車はほんのすこし停車した。

Me pidió comentar una noticia breve.

彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。

El estará de regreso en breve.

彼は今すぐ帰ってきます。

- ¿Por qué no nos tomamos un breve recreo?
- ¿Por qué no hacemos una breve pausa?

- 少し休憩しようよ。
- 少し休憩しませんか?

Así que será una meditación muy breve.

かなり短い瞑想になりますね

Para preservar este breve momento de inspiración.

この一瞬の閃きを閉じ込めます

Aunque no encontremos esa partícula en breve,

近いうちに この粒子を 見つけられるかどうかは別にして

Tras una breve caminata, llegué al museo.

少し歩くと博物館に着いた。

¿Puede darme una breve descripción del ladrón?

その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。

Mi padre cumplirá cuarenta años en breve.

父はまもなく40歳になります。

Tomamos un breve descanso en el camino.

途中で少し休みました。

- Estaré allí pronto.
- Estaré allí en breve.

すぐ参ります。

Reanudó su trabajo tras un breve descanso.

彼は短い休息の後、仕事を再開した。

- El arte es duradero pero la vida es breve.
- La ciencia es duradera pero la vida es breve.

- 人生は短く、術のみちは長い。
- 芸術は長く人生は短し。

Lo que provocó un breve período en desgracia.

あり、好意を失った短い呪文につながった。

No se me ocurrió una explicación tan breve.

そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。

Cada momento es muy valioso porque es muy breve.

‎短命だからこそ一瞬が尊い

- Pronto dejará de llover.
- En breve dejará de llover.

まもなく雨はやむだろう。

La ciencia es duradera pero la vida es breve.

芸術は長く、人生は短い。

Voy a mostrarles un breve fragmento de cepillado de dientes,

歯を磨く様子のビデオを お見せしましょう

Un breve documento judicial y nada más como punto de partida.

それ以上 知り得るものが ありませんでした

Haré una excepción esta vez, pero sea lo más breve posible.

特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。

- Te escribiré una carta en breve.
- Te escribiré pronto una carta.

すぐに手紙書くよ。

Como lo hice en ese breve par de semanas en la escuela secundaria.

ハイスクールでのわずか数週間 私がそうだったように

Que dio lugar a un período breve en desgracia cuando los Borbones regresó.

、疲れ果ててワーテルロー戦役に積極的な役割を果たすことができなかった

- Lo bueno, si breve, dos veces bueno.
- Una síntesis vale por diez análisis.

簡潔は機知の精髄。

- La ciencia es duradera pero la vida es breve.
- El arte es largo, la vida corta.

芸術は長く、人生は短い。

- Él continuó su trabajo después de un breve descanso.
- Siguió el trabajo después de un corto descanso.

彼は少し休んだ後仕事を続けた。

Ahora no puedo contarte toda la historia, pero en breve, mis padres no vendrán aquí este verano.

今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。

Un breve período a cargo del Ejército del Rin demostró que Augereau no era apto para el alto

ライン方面軍を担当する短い呪文は、オージュローが

- Vamos a dormir una pequeña siesta abajo del árbol.
- Vamos a dormir una breve siesta bajo el árbol.

木の下でちょっと休もうよ。

En medio de la desgracia, Lannes fue enviado como embajador en Portugal: un breve y accidentado período en el que,

…ランヌは決して彼を許しませんでした。 半ば恥ずかしそうに、ランヌはポルトガルへの大使として派遣されました。

- Ellos a menudo dicen que la vida es corta.
- A menudo se dice que la vida es efímera.
- Ellos a menudo dicen que la vida es breve.

人生は儚いよ、とよく人は言う。