Translation of "Noticia" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Noticia" in a sentence and their hungarian translations:

Son noticia.

ezért hírértékük van.

Pero la buena noticia

A jó hír az,

¿Tienes alguna buena noticia?

- Vannak jó híreid?
- Tudsz szolgálni jó hírekkel?

Fue una buena noticia.

Ez egy jó hír volt.

¿Cuándo escuchaste la noticia?

Mikor hallottad a híreket?

¿No oíste la noticia?

Nem hallottad a hírt?

- La noticia le rompió el corazón.
- La noticia la dejó destrozada.

A hír összetörte a szívét.

- Es una buena noticia para mí.
- Para mí es una buena noticia.

Ez számomra jó hír.

Aquí está la gran noticia.

Jó hírem van.

Pero la buena noticia es

De a jó hír,

La noticia le hizo feliz.

A hírek boldoggá tették.

Esta es una gran noticia.

Ez mekkora hír.

Me alegré con la noticia.

Örültem a hírnek.

Empecemos con la buena noticia.

Kezdjük a jó hírrel!

Esto para nadie es noticia.

Ez senkinek sem újság.

Y esta es la buena noticia:

És van egy jó hírem:

Pero aquí viene la buena noticia:

De íme a jó hír:

La noticia la llenó de angustia.

A hírek szorongást keltettek a hölgyben.

La noticia le pilló por sorpresa.

Meglepték a hírek.

Nos sorprendimos al escuchar la noticia.

Meglepődtünk a hírek hallatán.

¿Cómo reaccionó a la mala noticia?

- Hogyan reagált a rossz hírekre?
- Hogyan fogadta a rossz hírt?

Esta noticia es falsa y engañosa.

Hamis és félrevezető ez a hír.

Escuché la noticia en la radio.

A rádióból hallottam a hírt.

Para mí es una buena noticia.

Ez számomra jó hír.

Es una buena noticia para mí.

Ez számomra jó hír.

La noticia le rompió el corazón.

A hír összetörte a szívét.

Los Tupamaros vuelven a ser noticia internacional.

a Tupamaro tagjai újra nemzetközi címlapokra kerülnek.

El hombre se sorprendió con la noticia.

A férfi meglepődött a hír hallatán.

¿De parte de quién oíste esta noticia?

Kitől hallottad ezt az újságot?

Tom quedó atónito al oír la noticia.

Tomi megdöbbent, amikor meghallotta az újságot.

¿Cuál fue su reacción a esta noticia?

Hogyan reagált erre a hírre?

Quedamos impactados por la noticia de su muerte.

- Sokkolt bennünket a halálhíre.
- Sokkolt minket a halálhíre.

Sí. Me quedé muy sorprendido con la noticia.

- Igen, nagyon meglepett a hír.
- Igen, nagyon meglepődtem a híreken.

Al escuchar la noticia, saltó de su silla.

A híreket hallva kiugrott a székéből.

Esta noticia seguramente causará descontento en Élysée-Palast.

Ez a hír bizonyára nem fog tetszést aratni az Élysée-palotában.

Me sentí muy triste cuando oí la noticia.

Amikor meghallottam a hírt, nagyon szomorú lettem.

- La buena noticia es que usted no va a morir.
- La buena noticia es que no te vas a morir.

A jó hír az az, hogy önnek még van hátra x éve.

Nos sorprendió mucho la noticia de su repentina muerte.

A hirtelen haláláról szóló hír nagyon meglepett bennünket.

La noticia me ha puesto los pelos de punta.

A hírektől égnek állt a hajam.

Le conté la noticia a Tom, no a María.

Én mondtam el a hírt Tominak, nem Mary.

La buena noticia es que esto no está determinado biológicamente,

A jó hír az, hogy ez nincs a génjeikbe kódolva.

- Eso es noticia para mí.
- Eso es nuevo para mí.

Ez nekem új hír.

Después de oír la triste noticia, se puso a llorar.

Amikor a szomorú hírt meghallotta, zokogásban tört ki.

Tengo una buena y una mala noticia. ¿Por cuál empiezo?

- Van jó és rossz hírem. Melyikkel kezdjem?
- Van jó hírem és rossz. Melyiket akarod először hallani?

La buena noticia es que usted no va a morir.

A jó hír az, hogy ön nem fog meghalni.

La buena noticia es que simplemente darnos cuenta de este factor

A jó hír, hogy tényező létezésének puszta ismerete

Como si fuera la mayor noticia, lo más importante que ocurre.

ez állt minden híradás élén.

Recibimos la noticia cuando estábamos en el campamento del Collado Sur.

Épp a South Col táborban voltuk, amikor megkaptuk a hírt...

- Tengo algo bueno que contarte.
- Tengo una buena noticia que darte.

Van egy jó hírem a számodra.

Las noticias nunca dicen la verdad y la verdad nunca será noticia.

A hírek soha nem az igazságot beszélik, és az igazság soha nem válik hírré.

"¿Alguna buena noticia en el diario de hoy?" "No, nada en particular."

- - Nincs semmi jó hír a mai újságban? - Nem, nincs semmi különös.
- - Van valami jó hír a mai újságban? - Nem, nincs semmi rendkívüli.

La buena noticia es que los principios de la justicia procesal son fáciles

A jó hír az, hogy az eljárási igazságosság alapelvei egyszerűek,

- El vecindario entero se sorprendió por la noticia.
- Todo el vecindario estaba sorprendido con las novedades.

Az egész környéket meglepte a hír.

Una vez que se enteró de la noticia de la muerte de su nuera, perdió totalmente los estribos.

Teljesen ki volt, amikor értesült a menye halálhíréről.