Translation of "Pidió" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Pidió" in a sentence and their japanese translations:

Pidió dinero.

- 彼はお金を求めた。
- 彼はお金が欲しいと言った。
- 彼は金を要求した。
- 彼は金を貸してくれと頼んだ。

Pidió el dinero.

彼は金がほしいといった。

Pidió una cerveza.

- 彼はビールを注文した。
- 彼はビールを一杯頼んだ。

Tom pidió direcciones.

トムは方向を聞いた。

Él pidió disculpas.

彼はわびを入れた。

Tom pidió ayuda.

トムは助けを求めた。

¿Quién pidió pizza?

- 誰がピザたのんだの?
- ピザを注文したの誰?

- El anciano me pidió dinero.
- El anciano me pidió limosnas.

- その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
- その老人は私にお金の施しを求めた。

Ella me pidió ayuda.

- 彼女は私に助けを求めた。
- 彼女は私に助けを求めてきた。

Él me pidió consejo.

彼は私の助言を求めた。

Él me pidió ayuda.

彼は私に助けを求めてきた。

Él me pidió perdón.

彼は私に許してくれといった。

Él pidió un cigarro.

彼はタバコを一本くれとせがんだ。

Tom pidió más café.

トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。

Nos pidió dejarla sola.

彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。

Tom pidió un aumento.

トムは昇給を願い出た。

Y él pidió mantenerse anónimo.

匿名にするよう 頼まれたからです

Ella pidió algo de beber.

彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。

Él me pidió un favor.

彼は私に頼みごとをした。

Él pidió algo de dinero.

彼は金をくれと頼んだ。

Jim me pidió un taxi.

ジムは私にタクシーを呼んでくれた。

Ella pidió prestadas mis tijeras.

私のハサミを借りました。

Ella le pidió una cita.

彼女は彼をデートに誘った。

Tom pidió un día libre.

- トムは休暇を願い出た。
- トムは休暇をもらえるように頼んだ。

- Él me pidió que hablara más despacio.
- Él me pidió que hablase más despacio.

- もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。
- 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。

- Él me pidió que guardase el secreto.
- Él me pidió que guardara el secreto.

彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。

¿Por qué ella pidió nuestra ayuda?

なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。

Ella le pidió ayuda a él.

彼女は彼に助けを求めた。

Ella pidió ayuda, pero nadie vino.

彼女は助けを求めたが誰もこなかった。

Me pidió despertarla a las seis.

彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。

Ella pidió una taza de té.

彼女は紅茶を注文した。

Me pidió comentar una noticia breve.

彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。

Nos pidió que no hiciéramos ruido.

彼は私達に騒がないように頼んだ。

Él pidió una jarra de cerveza.

彼はビールをいっぱい飲んだ。

El admirador le pidió su autógrafo.

ファンは彼にサインを求めた。

El anciano me pidió un favor.

- 老人は私に頼み事をした。
- その老人にお願いされた。

El pidió a sus amigos ayuda.

- 彼は友達に助けを求めた。
- 彼は友人たちに助けを求めた。

Él nos pidió que lo ayudáramos.

彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。

El niño pidió ayuda a gritos.

その子は助けを求めて叫んだ。

Hice lo que ella me pidió.

私は彼女にするように頼まれことをした。

Él pidió un monto específico de dinero.

男は特定の金額を要求してきています

Me pidió que le pasara la sal.

- 塩を回してください、と彼は私に言った。
- 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
- 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。

Ella le pidió que abriera la ventana.

彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。

Ella me pidió ayuda cuando tenía problemas.

彼女は困っているときに私に助けを求めた。

Él pidió que le dieran de comer.

彼は食物をくれと頼んだ。

Mi hermano menor pidió algo de dinero.

弟がお金を頂戴と言いました。

Se le pidió consejo a un experto.

助言を聞くために専門家が招かれた。

Le pidió al hombre que le ayudara.

彼はその男に助けてくれるように頼んだ。

Ella me pidió que abriera la ventana.

彼女は私に「窓をあけてください」と言った。

Se me pidió que abriera la puerta.

私は門を開けるように頼まれた。

Él le pidió ayuda a sus amigos.

- 彼は友達に助けを求めた。
- 彼は友人たちに助けを求めた。

El recluso pidió un pedazo de torta.

囚人は一かけらのケーキを乞うた。

- Él me pidió que te comunicara sus deseos.
- Él me pidió que comunicara sus sentimientos hacia ti.

彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。

- Mary pidió a su hijo que se portara bien.
- Mary le pidió a su hijo que se portara bien.
- Mary le pidió a su hijo que se portase bien.

- メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
- メアリーは行儀よくするよう息子に言った。

Me pidió que me tumbara en el suelo.

彼は「横になってください」と言って

Me pidió que mostrara mi cara en televisión.

彼は私に テレビで顔を見せるよう 頼んできました

La gente de la isla nos pidió ayuda.

その島の人々は我々の助けを求めている。

Mi madre me pidió que pusiera la mesa.

- 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
- 母が私に食卓の用意をするよう頼んできた。

Mi padre me pidió que abriera la ventana.

父は私に窓を開けるように頼んだ。

Mi padre me pidió que abriera la puerta.

父は私にドアを開けるように頼んだ。

Ella me pidió una inaceptable suma de dinero.

彼女は私に途方もない金額を要求してきた。

Ella me pidió que le pasara la sal.

彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。

Me pidió que la recogiera en la estación.

彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。

Ella le pidió que no la dejara sola.

彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。

Él me pidió que pagara inmediatamente en dinero.

彼は私にすぐに金を払うように要求した。

El pidió que se le aumentara su salario.

彼は給料を上げてくれと要求した。

Se nos pidió que nos presentáramos por turnos.

私達は順番に自己紹介するよう言われた。

Le pidió al general que retirara la orden.

彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。

Acabando de beberse la cerveza, él pidió otra.

彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。

Ella les pidió que se quitaran los zapatos.

彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。

Tom le pidió algo de dinero a Mary.

- トムはメアリーにお金をせびった。
- トムはメアリーにお金を無心した。