Translation of "Agradecido" in Japanese

0.239 sec.

Examples of using "Agradecido" in a sentence and their japanese translations:

Estoy agradecido.

私は感謝しています。

Les estoy agradecido.

私はとても彼らに感謝している。

Te estoy muy agradecido.

- とても感謝してるわ。
- 君にはとても感謝してるよ。

Él estaba agradecido por tu ayuda.

彼はあなたの手助けに感謝していた。

Estaría muy agradecido si pudieras ayudarme.

手伝ってくれるのなら、とてもうれしい。

Le estaría enormemente agradecido si me ayudara.

お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。

Te estoy muy agradecido por la ayuda.

援助していただいて本当に感謝しています。

Estoy agradecido por lo que ella hizo.

彼女のしてくれたことには感謝している。

Te estoy muy agradecido por tu ayuda.

助けてくださって本当にありがとうございます。

Te estoy muy agradecido por tu consejo.

あなたのご助言には大変感謝致します。

Estoy muy agradecido contigo por esta oportunidad.

この機会を与えてくださり深く感謝しております。

Y que estaba muy agradecido por su paciencia.

彼女の忍耐強さに 感謝していると教えてくれました

Te estoy muy agradecido por tu amable ayuda.

親切にしてくれてどうもありがとう。

Estoy agradecido contigo por ayudarme con mi tarea.

宿題を助けてくれて感謝しています。

Te estaría agradecido si pudieras esperar hasta mañana.

明日までいてくださると嬉しいのですが。

Estoy realmente agradecido de haber conocido a Tom.

トムに出会えて本当によかった。

Su empleador estaba sinceramente agradecido por su cooperación.

雇用主は彼の協力に心から感謝した。

Me siento muy agradecido contigo por tu amabilidad.

ご親切に大変感謝します。

Te estoy más que agradecido por tu ayuda.

ご助力にとても感謝しております。

- No estaba agradecido para nada con su antiguo maestro.
- No estaba agradecido con su antiguo maestro en lo absoluto.

彼は恩師にまったく感謝していなかった。

Yo estaría agradecido por su aprobación a esta demanda.

このお願いをお認めいただけましたら幸いです。

Estaría agradecido si compraras pan en el camino de vuelta.

帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。

La visita a un enfermo puede pasar a ser un agradecido fastidio.

病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。

- Se lo agradezco mucho.
- Muchas gracias.
- Muy agradecido.
- Te lo agradezco mucho.

- 本当にありがとう。
- 本当にありがとう!
- ほんとありがとう。
- どうもありがとう。

Tom está agradecido por todo lo que María ha hecho por él.

トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。

Como héroes. Un Napoleón agradecido le otorgó un nuevo título, Príncipe de Eggmühl.

。感謝の気持ちを込めてナポレオンは彼に新しい称号、エーグミュールの王子を授けました。

El pueblo japonés está muy agradecido a numerosas naciones extranjeras por su rápida ayuda.

日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。

A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.

そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.

祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。