Translation of "Jóvenes" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Jóvenes" in a sentence and their hungarian translations:

- Ellos aún son jóvenes.
- Todavía son jóvenes.

Még fiatalok.

- Todavía eres joven.
- Ustedes aún son jóvenes.
- Todavía sois jóvenes.
- Todavía son jóvenes.

- Még fiatal vagy.
- Még fiatalok.

Todavía son jóvenes.

Még fiatalok.

Todos hemos sido jóvenes.

- Fiatalság, bolondság.
- Mindnyájan voltunk egyszer fiatalok.

Ustedes aún son jóvenes.

Még fiatalok.

De jóvenes somos increíblemente valientes,

Gyermekként még naivan bátrak vagyunk,

Los jóvenes también me cuentan

Ugyanakkor, a fiatalok elmondják,

Los mismos jóvenes la nombraron.

Maguk a fiatalok nevezték el.

Los jóvenes nos piden formación,

A fiatalok tanulószerződéses gyakorlati képzést,

Se casaron cuando eran jóvenes.

Fiatalon házasodtak.

Nosotros éramos más jóvenes entonces.

Akkoriban fiatalabbak voltunk.

A medida que los jóvenes migran,

A fiatalok távozása miatt

Más de la mitad son jóvenes.

Többségük fiatal.

Las dos muchachas jóvenes sonrieron felizmente.

Két fiatal lány boldogan mosolygott.

Muchos jóvenes en España son desempleados.

Spanyolországban sok fiatal ember munkanélküli.

Muchos jóvenes romanos fueron a Grecia.

Sok fiatal római ment Görögországba.

Ellos eran hombres jóvenes totalmente normales.

Teljesen normális fiatalemberek voltak.

Y no solo para los jóvenes gais.

Nem csak a meleg srácoknak.

Y como tantos jóvenes entusiastas del mundo,

És mint minden ambiciózus fiatal a világon,

1.800 millones de hombres y mujeres jóvenes

1,8 milliárd fiatal, nő és férfi,

¿Podríamos tener traducción instantánea para los jóvenes,

Rendelkezhetünk-e azonnali fordítással a fiatalok számára,

Superan lo que estos jóvenes pueden manejar.

így is elriasztják az ifjú oroszlánokat.

La película es popular entre los jóvenes.

A film népszerű a fiatalok körében.

Mañana llegarán dos jóvenes esperantistas de Europa.

Holnap eljön két fiatal eszperantista Európából.

Pecan los jóvenes y pecan los viejos.

Vétkeznek a fiatalok és vétkeznek az öregek.

La mayoría de nuestros empleados son jóvenes.

- Alkalmazottaink többsége fiatal.
- Alkalmazottaink többségében fiatalok.

- Los padres jóvenes suelen mimar a los niños.
- Los padres jóvenes a menudo consienten a sus hijos.

- Fiatal szülők gyakran elkényeztetik gyerkeiket.
- Fiatal szülők gyakran túlságosan is a gyerekeik kedvében járnak.

Son muy jóvenes para tener conversaciones sobre racismo,

túl kicsik ahhoz, hogy a fajgyűlöletről beszélgessünk velük,

Para averiguarlo, conecté con grupo de jóvenes investigadores

Fiatal kutatók kis létszámú, ám növekvő csapatával vettem fel a kapcsolatot,

Mundialmente, seis de cada diez niños y jóvenes

Globális szinten, 10 gyerekből 6

Para llegar a más jóvenes en más comunidades,

Hogy több fiatalhoz, több közösséghez érjen el,

¿qué podemos hacer para respaldar a los jóvenes?

vannak-e módok a fiatalok támogatására?

Los jóvenes representan el 25% de nuestra población.

A fiatalok a népességünk 25%-át teszik ki.

Ver cachorros de puma tan jóvenes es raro.

Ilyen fiatal pumakölyköket ritkán látni.

Cuando somos jóvenes vemos que es fácil romper.

Fiatalon azt gondoljuk, egyszerű dolog összetörni dolgokat.

El rock es la música de los jóvenes.

A rock a fiatalok zenéje.

Todos nuestros profesores eran jóvenes y amaban enseñar.

- Minden tanárunk fiatal volt és nagyon szeretett tanítani.
- Minden tanárunk fiatal volt és imádott tanítani.

Dondequiera que mires puedes ver parejas jóvenes besándose.

Akárhová nézel, fiatal párokat láthatsz csókolózni.

Pero ahora sus nombres son "demasiado jóvenes para morir"

Most azonban úgy hívják őket: túl fiatalok voltak a halálhoz.

Esconde una realidad mucho más oscura para los jóvenes

sokkal komorabb valóságot palástol a fiatalok előtt:

Si casi la mitad de su población de jóvenes

ha a fiatal lakosság csaknem fele

Tienen la oportunidad de trabajar junto a jóvenes profesionales,

esélyt kaphatnak arra, hogy együtt dolgozzanak a fiatal szakemberekkel,

Los jóvenes están sedientos. La recién nacida está exhausta.

A fiatalok szomjasak. Az újszülött már teljesen kimerült.

[Lucía] Yo, a los militantes jóvenes, siempre les recomiendo

A fiatal aktivistáknak mindig azt mondom,

Y poniéndolos a disposición de los jóvenes de secundaria.

majd felső tagozatos és középiskolás gyerekek kezébe adjuk.

El Rock es la música favorita de los jóvenes.

A rock a fiatalok kedvenc zenéje.

Los jóvenes por lo general están llenos de energías.

A fiatalok általában tele vannak energiával.

Los jóvenes no respetan la experiencia de los mayores.

A fiatalok tiszteletben tartották az öregek tapasztalatát.

"Apropiación de Minecraft como tecnología asistencial para jóvenes con autismo".

"A Minecraft segítő technológiaként való alkalmazása autista fiatalok számára."

Quiero que nuestros niños y niñas se conviertan en jóvenes

Azt szeretném, hogy gyermekeinkből olyan fiatalok legyenek,

Y lo desglosé de forma accesible para los estudiantes jóvenes.

Úgy dolgoztam fel a témát, hogy az a kisebbek számára is érthető legyen,

Los jóvenes en las calles, los manifestantes de la escuela,

Mi, fiatalok az utcán, mi, sztrájkoló diákok

Los jóvenes también me cuentan que les preocupa la violencia.

A fiatalok azt is mondják, hogy aggódnak az erőszak miatt.

Queremos a todos los jóvenes en la escuela, aprendiendo, capacitándose,

Azt akarjuk, hogy minden fiatal járjon iskolába, tanuljon, képezze magát.

Pero como todos los monos jóvenes, tiene mucho que aprender.

De mint minden fiatal majomnak, neki is sokat kell tanulnia.

Los jóvenes rara vez les enseñan algo a los ancianos.

A fiatalok ritkán tanítanak valamit az időseknek.

Los ancianos no siempre son más sabios que los jóvenes.

Az idősek nem mindig okosabbak, mint a fiatalok.

Es una campaña para alentar a los jóvenes a votar.

Ez egy kampány, mely arra biztatja a fiatalokat, hogy menjenek el szavazni.

Porque los jóvenes no conseguirían trabajo si hablaran en esa lengua.

Mert aki azon a nyelven beszél, az nem talál munkát magának.

De que los jóvenes somos los que vamos a arreglar esto,

hogyan hozzuk ezt mi, fiatalok rendbe,

Y los jóvenes también me cuentan que les preocupa el desempleo,

A fiatalok azt is elmondják, hogy aggódnak a foglalkoztatás miatt,

Mes a mes, diez millones de jóvenes alcanzan la edad laboral.

Havonta 10 millió fiatal eléri a munkaképes kort.

Solo llegarán a una porción de los jóvenes que lo necesitan.

Csak azoknak a fiataloknak a töredékét fogják elérni, amelyeket el kell érniük.

Debe haber pocos jóvenes a los que les guste la ópera.

Valószínűleg kevés fiatal szereti az operát.

Me hice amiga de un grupo de otros pacientes jóvenes con cáncer,

összebarátkoztam egy csoport fiatal rákos beteggel,

Pero hay decenas de millones de jóvenes que no tuvieron esa suerte.

De több tízmillió fiatal nem ilyen szerencsés.

Muchos jóvenes aprovechan sus vacaciones de verano para subir al monte Fuji.

Sok fiatal a Fudzsi-hegy megmászására használja nyári szabadságát.

Si queremos ayudar a los jóvenes a huir de la trampa del perfeccionismo,

Ha segíteni akarunk fiataljainknak szabadulni a perfekcionizmus csapdájából,

No hay nada como los viejos tiempos, cuando tú y yo éramos jóvenes.

Sosem lesz már olyan idő, mint amikor te meg én fiatalok voltunk.

Ideas que les den a los jóvenes la oportunidad de luchar por su futuro.

Ötletek, amelyek esélyt adnak harcolni a fiataloknak jövőjükért.