Translation of "Hables" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Hables" in a sentence and their hungarian translations:

No hables.

Ne beszélj!

- No hables así.
- No hables de esa manera.

Ne beszélj így!

No me hables.

Ne szólj hozzám.

No hables tan fuerte.

Ne beszélj olyan hangosan!

Nunca hables con extraños.

Soha ne állj szóba idegenekkel!

- ¡No hables!
- ¡No hablen!

- Ne beszélj!
- Ne dumálj!

No hables al comer.

Ne beszélj, amikor eszel!

No hables de Tom.

Ne beszélj Tomiról!

No hables tan rápido.

Ne beszélj olyan gyorsan!

¡No hables mientras comes!

Nincs duma evés közben!

- No hables con la boca llena.
- ¡No hables con la boca llena!

- Ne beszélj teli szájjal!
- Teli szájjal ne beszélj!

No me hables en francés.

Ne beszélj hozzám franciául.

No le hables mientras maneja.

- Ne beszélgess vele, ha a volán mögött ül!
- Ne beszélgess vele amíg vezet.

- No hables sobre eso.
- No hables acerca de eso.
- No hablés acerca de eso.

Erről nem beszélj!

No hables con la boca llena.

Ne beszélj teli szájjal!

No me hables mientras estoy trabajando.

- Ne beszélj hozzám, amíg dolgozom!
- Ne szólj hozzám, amíg dolgozom!

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.

- Ne beszélj értelmetlenséget!
- Ne mondj ostobaságot!

No le hables de esa forma.

Ne beszélj így vele!

No me hables de esa manera.

Ne beszélj így velem!

- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj badarságokat!
- Ne beszélj butaságokat!
- Ne beszélj baromságokat!
- Handabanda.

Por favor no hables tan rápido.

Kérem, ne beszéljen olyan gyorsan!

Mejor no le hables sobre tu novia.

Jobban teszed, ha nem beszélsz neki a barátnődről.

No hables de Tom de esa manera.

Ne beszélj Tomról ilyen módon!

No hables cuando no tengas nada que decir.

Ne beszélj, ha nincs mit mondanod!

Pienso que sería mejor que hables con ella.

Szerintem beszélned kellene vele.

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj ostobaságot!

- No hable tan rápido, por favor.
- Por favor no hables tan rápido.

Kérem, ne beszéljen olyan gyorsan!

- No hables con la boca llena.
- No hablés con la boca llena.

Ne beszélj teli szájjal!

- No hables que nos pueden escuchar.
- No hablés que nos pueden escuchar.

- Ne beszélj! Meghallhatnak minket.
- Ne beszélj! Hallhatnak minket.

- ¡No me hables!
- ¡No habléis conmigo!
- ¡No me diga!
- ¡No me hablen!

Ne szólj hozzám!

Mi objetivo es lograr que hables portugués fluidamente de una manera divertida.

Az a célom, hogy szórakoztató módon tanulj meg folyékonyan beszélni portugálul.

- No hables de mí como si no estuviera presente.
- No habléis de mí como si no estuviera presente.
- No hable de mí como si no estuviera presente.
- No hablen de mí como si no estuviera presente.
- No hables de mí como si no estuviera aquí.
- No habléis de mí como si no estuviera aquí.
- No hable de mí como si no estuviera aquí.
- No hablen de mí como si no estuviera aquí.

Ne beszéljetek rólam úgy, mintha itt sem lennék.