Translation of "Boca" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "Boca" in a sentence and their hungarian translations:

Pavo, boca y boca.

Félészer. A kodradék fogankó.

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!
- Abrí la boca.
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

Nyisd ki a szádat!

- ¡Abre la boca!
- Abre la boca.

- Nyisd ki a szád!
- Nyisd ki a szádat!

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!

- Nyissa ki a száját!
- Tátsa ki a száját!
- Nyisd ki a szád!
- Nyisd ki a szádat!

- Cierra la boca.
- Cerrá la boca.

Csukd be a szád!

- Ponlo boca abajo.
- Ponla boca abajo.

Fordítsd fejjel lefelé!

- Abre la boca.
- Abrí la boca.

Nyisd ki a szád!

- ¡Abra la boca!
- ¡Abrid la boca!

- Nyissa ki a száját!
- Tátsa ki a száját!

- ¡Cierra la boca!
- ¡Mantén la boca cerrada!

Fogd be a szádat!

- ¡Cállate la puta boca!
- ¡Cierra la puta boca!

Kussoljál!

- Mi boca estaba seca.
- Tenía la boca seca.

Száraz volt a szám.

La mala fama va de boca en boca.

A rossz hír szájról szájra járt.

- Mantendré mi boca cerrada.
- Mantendré la boca cerrada.

Nem mondtam semmit.

Cierra la boca.

Hallgass el!

¡Cierra la boca!

Csukd be a szád!

¡Abre la boca!

- Nyissa ki a száját!
- Tátsa ki a száját!
- Nyisd ki a szádat!

- ¡Cierra la boca!
- ¡Mantén la boca cerrada!
- ¡Cerrá el pico!

Fogd be a szád!

¡No abras la boca!

Ki ne nyisd a szádat!

Tengo la boca seca.

Kiszáradt a szám.

Comemos con la boca.

A szájunkkal eszünk.

Tenemos solamente una boca.

Csak egy szánk van.

Te apesta la boca.

Büdös a leheleted.

Mantuve mi boca cerrada.

Tartottam a számat.

¡Cállate la puta boca!

Fogd be a lepcses pofád!

Tom tiene boca grande.

- Tomnak nagy a szája.
- Tom nagyszájú.

Nadie abre la boca.

Senki sem nyitja ki a száját.

- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!

- Fogd be a szád!
- Fogd be!
- Pofa be!
- Kussolj!
- Fogd be a pofád!
- Kussoljál!
- Kuss!
- Dugulj el!
- Pofád lapos!
- Kussolj el!
- Elhallgass te!
- Befogod a pofád!
- Elhallgassál nekem!
- Ne pofázz!
- Szádon lakat!
- Befogd a pofád!
- Elkussolj!
- Elhallgass!
- Fogod be a szádat!
- Nem hallgatsz el!
- Húzz bőrt a fogadra!

- No hables con la boca llena.
- ¡No hables con la boca llena!

- Ne beszélj teli szájjal!
- Teli szájjal ne beszélj!

- No hables con la boca llena.
- No hablés con la boca llena.

Ne beszélj teli szájjal!

- ¿Por qué tienes una boca tan grande?
- ¿Por qué su boca es tan grande?
- ¿Por qué tu boca es tan grande?
- ¿Por qué tienes la boca tan grande?
- ¿Por qué tiene la boca tan grande?

Miért ilyen nagy a szád?

No lo sujetes boca abajo.

Ne tartsd fejjel lefelé!

Colgaron el cuadro boca abajo.

A kép fejjel lefelé lógott.

Colgó el cuadro boca abajo.

- A képet fordítva akasztotta fel.
- Fordítva akasztotta fel a képet.

Él tiene una boca grande.

Nagy szája van.

¡Por favor, abre la boca!

Kérem, nyissa ki a száját!

Masticá con la boca cerrada.

Csukott szájjal egyél!

Tienes que cerrar la boca.

Csukd be a szád!

Abre la boca, por favor.

Nyissa ki a száját, legyen szíves!

A veces duermo boca arriba, a veces boca abajo y otras de costado.

Néha háton alszom, valamikor hason, és van, amikor az oldalamon.

No hables con la boca llena.

Ne beszélj teli szájjal!

El que tiene boca se equivoca.

Mindenki hibázhat.

Se me hace agua la boca.

- Összefut a nyál a számban.
- Csorog a nyálam.

Deberías haber mantenido la boca cerrada.

Igazán tarthattad volna a szád!

Debería haber mantenido la boca cerrada.

Tartania kellett volna a száját.

Nosotros usamos la boca para comer.

A szájunkkal eszünk.

No comás con la boca abierta.

Ne rágj nyitott szájjal.

Se quedaron con la boca abierta.

Tátva maradt a szájuk.

- Tápese la boca cuando tosa, estornude o bostece.
- Tápate la boca cuando tosas, estornudes o bosteces.

Tedd a kezed a szájad elé, ha köhögsz, tüsszentesz vagy ásítasz!

Boca de miel y corazón de hiel.

- Szava méz, szíve jég.
- A nyelve csupa méz, de a szíve kegyetlen.

No se habla con la boca llena.

Az ember nem beszél tele szájjal.

Abre la boca y cierra los ojos.

Nyisd ki a szád és csukd be a szemed!

Los receptores de la boca prueban el aire.

Szájának receptoraival ízleli a levegőt.

No es bueno hablar con la boca llena.

Nem jó dolog tele szájjal beszélni.

- Mantendré mi boca cerrada.
- Mantendré mis labios sellados.

Én zárva tartom a számat.

Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos.

Egy szánk van, de két fülünk.

Te estás metiendo en la boca del lobo.

Besétálsz az oroszlán barlangjába.

Tápese la boca cuando tosa, estornude o bostece.

Takard el a szádat, amikor köhögsz, tüsszentesz vagy ásítasz!

- No es de buena educación hablar con la boca llena.
- Es de mala educación hablar con la boca llena.

- Nem illik teli szájjal beszélni.
- Tiszteletlenség teli szájjal beszélni.

- ¡Te dije que te calles!
- ¡Dije cierra la boca!

Azt mondtam, fogd be!

Lo mejor que podés hacer es cerrar la boca.

A legjobban teszed, ha becsukod a szádat.

Los bandidos le pusieron una mordaza en la boca.

A banditák fölpeckelték a száját.

La papa estaba tan caliente que quemaba la boca.

Olyan forró volt a krumpli, hogy megégette a nyelvem.

El primer derecho humano es a cerrar la boca.

Alapvető emberi jogod, hogy befogd a szád.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.

Hallgatni arany.

La patata estaba tan caliente que me quemó la boca.

A krumpli olyan forró volt, hogy megégette a számat.

- Vigila esa boca.
- No digas palabrotas.
- A ver esos tacos.

- Vigyázz a szádra!
- Vigyázz a nyelvedre!

Solo unas cuantas gotas del virus atenuado en su boca.

pár csepp legyengített polio-vírust kell lenyelnie.

No pongas palabras en mi boca que no he dicho.

Ne adj a számba olyan szavakat, amelyeket nem is mondtam!

El perro tenía un pedazo de carne en la boca.

A kutya szájában egy szelet hús volt.

Los dragones tienen alas y echan fuego por la boca.

A sárkányoknak van szárnyuk és tüzet okádnak.

Los peces hablarían si no tuvieran la boca llena de agua.

A halak tudnának beszélni, ha nem lenne tele vízzel a szájuk.

Y pude ver con claridad el trozo de brazo en su boca.

Láttam a szájában... a leszakított kart.

Abrió la boca como si fuera a hablar, pero no dijo nada.

- Kinyitotta a száját, mintha akart volna valamit mondani, de nem szólt semmit.
- Kinyitotta a száját, mintha akart volna mondani valamit, de nem szólt semmit.

Es como un tener una baraja de cartas boca abajo sobre la mesa.

Nekem olyan, mint egy pakli lefelé fordított lapú kártya.

Se me salió el corazón por la boca cuando le vi con otro.

Majd megszakadt a szívem, mikor együtt láttam valaki mással.

No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca.

Nem értem, hogy tud úgy beszélni, hogy nem veszi ki a cigarettát a szájából.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.
- El silencio vale oro.
- El silencio es un tesoro.

Hallgatni arany.

- No me interesa.
- Cierra la boca.
- Ahórrate la saliva.
- Ahórrate la palabrería.
- No vale la pena hablar.
- Ahórrate tu aliento.

Ne koptasd a szád!