Translation of "Llena" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Llena" in a sentence and their japanese translations:

La luna llena.

満月の夜

- La vida está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de misterio.
- La naturaleza está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de secretos.

自然は神秘に満ちている。

Estaría llena de amor.

それは愛で満たされるでしょう

- Estoy lleno.
- Estoy llena.

- もう満腹です。
- お腹がいっぱいです。
- お腹いっぱいだ。

Anoche había luna llena.

昨夜は満月だった。

Tengo la panza llena.

- お腹がいっぱいです。
- お腹いっぱいだ。

- La naturaleza está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de secretos.

- 自然は神秘に満ちている。
- 自然って謎ばかりです。

- No hables con la boca llena.
- ¡No hables con la boca llena!

口にものを入れて話をしてはいけない。

Vuelve a haber luna llena.

‎再び満月になる

El aire llena los ríos,

大気は川に溶け込み

Llena los jarros con agua.

水瓶に水を満たしなさい。

Llena el balde con agua.

バケツを水で満たしなさい。

Esa caja estaba casi llena.

その箱はほとんどいっぱいでした。

Ella estaba llena de alegría.

彼女は喜びに満ちあふれていた。

Hay luna llena esta noche.

今夜は満月だ。

Llena un vaso de agua.

コップに水をいっぱい入れなさい。

- Su vida estuvo llena de altos y bajos.
- Su vida estaba llena de altibajos.

彼の一生は波瀾万丈であった。

llena todo su cuerpo y mente.

自分の全身と心を満たします

Esta cosa está llena de aceites.

オイルが詰まってる

La vida está llena de aventuras.

人生は冒険に満ちている。

La vida está llena de misterios.

人生には数多くの不可解なことが起こる。

No hables con la boca llena.

- 口を一杯にして話すな。
- 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
- 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
- 口にものをほおばってしゃべるな。

Esta sala estaba llena de gente.

会場は聴衆でいっぱいだった。

La ley está llena de ambigüedades.

その法律には曖昧な点が多い。

La sala está llena de personas.

その部屋は人々でいっぱいだ。

La calle está llena de coches.

その通りは車でいっぱいだ。

La canasta estaba llena de manzanas.

そのかごはリンゴでいっぱいだった。

¿Era luna llena o luna nueva?

満月でしたか新月でしたか。

La habitación está llena de flores.

部屋は花でいっぱいです。

La playa está llena de personas.

浜辺は人でいっぱいだ。

Tiene una canasta llena de fresas.

彼はイチゴでいっぱいのかごを持っている。

Su vida está llena de problemas.

彼の人生は困難でいっぱいです。

Su bolsa estaba llena de agua.

彼の鞄は水でいっぱいだった。

La calle estaba llena de gente.

通りは人々で混雑していた。

La habitación estaba llena de humo.

部屋には煙が充満していた。

Pasó la página llena de entusiasmo.

彼女は興奮しながらページをめくった。

¡No hables con la boca llena!

口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。

La caja estaba llena de libros.

- その箱には本がいっぱい入っていました。
- その箱は本で一杯でした。

La mesa estaba llena de polvo.

テーブルはほこりだらけだった。

Esta caja está llena de libros.

この箱は本で一杯です。

Esta caja está llena de manzanas.

この箱にはりんごがいっぱいです。

Con el regreso de la luna llena,

‎満月になり‎―

Está llena de cosas que pueden enfermarlos.

不潔な物だらけで 体調が悪くなる

La casa vacía estaba llena de polvo.

その空き家はほこりでいっぱいだった。

Ella llevaba una cesta llena de flores.

彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。

Ella tenía una cesta llena de manzanas.

- 彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。
- 彼女はリンゴでいっぱいのかごをもっていた。

Él cargaba una bolsa llena de manzanas.

彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。

- Estoy lleno.
- Estoy llena.
- Ya me llené.

- もう満腹です。
- お腹がいっぱいです。
- お腹がいっぱい。
- お腹いっぱいだ。

Aquí hay una canasta llena de verduras.

ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。

La oficina está llena de gente competente.

このオフィスには有能な人がいっぱいいる。

- La cesta estaba llena hasta los bordes de fresas.
- La cesta estaba llena a rebosar de fresas.

かごは苺でいっぱいでした。

Crecí en esa habitación llena de instrumentos musicales,

僕が育った部屋で 楽器だらけです

La luna llena brilla en todo su esplendor.

‎満月が夜空を明るく照らす

Por eso la Luna está llena de cráteres.

月の表面がクレーターだらけである原因です

No es bueno hablar con la boca llena.

食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。

Llena la tetera con agua hirviendo por favor.

ポットに熱湯をいっぱい入れてください。

La luna llena está brillando en el cielo.

満月が空にさえている。

Él tiene una gran cesta llena de flores.

彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。

- Tengo el estómago lleno.
- Tengo la panza llena.

- もう満腹です。
- お腹がいっぱいです。
- お腹いっぱいだ。

La sala estaba llena de bote en bote.

部屋は人でいっぱいだった。

La bahía está llena de botes y gente.

湾にはたくさんのボートと人がいる。

Para dejarme llena de risa, a punto de reventar,

私は取り残された 笑い転げて はちきれんばかり

Muchas veces, su reproducción coincide con la luna llena.

‎満月の頃に ‎繁殖活動をするカエルが多い

La historia de la cirugía está llena de avances

外科医療の歴史には

La habitación estaba llena de chicas vestidas de blanco.

部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。

Él habló con la boca llena en la mesa.

彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。

¿Por qué la vida está tan llena de sufrimiento?

何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?

Es de mala educación hablar con la boca llena.

口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。

- Estoy lleno.
- Estoy llena.
- ¡Estoy lleno!
- Ya me llené.

もう満腹です。

Estoy llena de esperanza por el futuro de mi país.

ですから私は自分の国の未来に 素晴らしい希望を抱いています

Le dije que le deseaba una vida llena de sanación

あなたが 一生をかけて 心の傷を癒すことを願って

Las noches brillantes de luna llena son su mejor oportunidad.

‎明るい満月の夜こそ ‎絶好のチャンスだ

Pero, incluso con luna llena, la fortuna puede cambiar rápidamente.

‎しかし満月の下でも‎― ‎運が好転することも

Y revelan que la noche está llena de desafíos extraordinarios

‎夜がもたらすものは ‎厳しい試練や‎―